Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir traité d’honnêtes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application

to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait aux transactions douteuses qui sont transigées via des banques ou des mises de fonds dans les différents casinos, on pourrait en informer les forces policières quand on a un doute raisonnable—pas pour un honnête citoyen qui fait des placements ou des achats de l'ordre de 10 000 $, mais quand on doute de la provenance de ces fonds—afin qu'on puisse avoir les outils nécessaires pour poursuivre les personnes ou au mo ...[+++]

As regards the dubious transactions conducted through the banks or investments made in the various casinos, the police could be informed in the event of a reasonable doubt—not in the case of an honest individual who invests or purchases with $10,000, but when there is doubt about the source of the money—so they may be equipped to pursue the individuals or at least investigate the source of those assets.


Nous déclarons sans équivoque, et le député peut s'y opposer correctement et honnêtement parce que nous le disons, c'est qu'il ne devrait pas y avoir une plus grande libéralisation des échanges en matière d'investissement et de services tant qu'il y aura des mécanismes à appliquer en ce qui a trait aux normes du travail fondamentales, aux règlements en matière d'environnement et ainsi de suite.

What we are unequivocally stating, and what he can disagree with properly and honestly because we have said it, is that there should be no further trade liberalization of investment and services until such time as there are enforceable mechanisms with respect to core labour standards, environmental regulations, et cetera.


Dans un tel cas, je trouve particulièrement difficile de conseiller adéquatement et honnêtement les parents au sujet de ces médicaments, étant donné le manque de données disponibles, et j'imagine que les parents doivent avoir de la difficulté à prendre une décision éclairée en ce qui a trait au traitement de leur enfant.

In this scenario, I find it especially difficult to adequately and candidly counsel parents regarding these medications, given the paucity of information available, and I can imagine that parents must have a challenging time making an informed decision whether to treat their infant.


- (EN) Je vous remercie pour votre réponse, Monsieur le Commissaire, mais pourriez-vous m’expliquer comment nous sommes censés avoir confiance dans le marché unique si Equitable Life n’est pas sanctionnée pour avoir traité d’honnêtes citoyens de cette façon?

– I thank you for your reply, Commissioner, but can you tell me how one is meant to have confidence in the single market if Equitable Life can get away with treating ordinary people in this way?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin d’avoir un contrôle total et notre mot à dire dans les résultats finaux.

To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.


La Commission européenne est disposée à avoir un dialogue ouvert, franc et honnête avec tous les États membres sur la meilleure façon de prendre nos responsabilités communes envers les Roms, sur la base des Traités et de la Charte européenne des droits fondamentaux.

The European Commission is prepared to have a very open, frank and honest dialogue with all Member States on how best to take on – using the Treaties and the EU Charter of Fundamental Rights as the basis – our joint responsibility for the Roma.


Si par contre nous pensons qu’elle s’adresse aux citoyens de l’UE, que nous voulons gagner à notre cause, que nous voulons avoir à nos côtés et non contre nous pour créer une Europe plus forte et plus compétitive qui apporte plus d'avantages aux citoyens qu'elle ne le fait actuellement, alors nous devons respecter le traité de Lisbonne et impliquer honnêtement le Parlement européen, mais aussi les parlements nationaux.

However, if we think it is addressed to the citizens of the EU, whom we want to win over to our side, whom we want to work with and not against in shaping a stronger, more competitive Union that delivers more benefits to citizens than it does now, then we must proceed in accordance with the Treaty of Lisbon and honestly involve the European Parliament and, what is more, national parliaments as well.


Pour l’instant, en tant que député européen - et je le pense très honnêtement -, je préférerais n’avoir aucun privilège, ni aucune immunité. Je préférerais être traité comme n’importe quel citoyen de l’Union européenne.

At the moment, I, as a Member of the European Parliament — and I mean this quite honestly — would prefer not to have any privilege or any immunity: I would prefer to be treated like any citizen of the European Union.


A. considérant que la déclaration universelle des droits de l'homme dispose que le droit de s'exprimer par des élections honnêtes, qui doivent avoir lieu périodiquement, au suffrage universel égal et au vote secret, est un droit dont toute personne peut se prévaloir, et que ce droit constitue un élément essentiel de la démocratie et de l'État de droit, envers lequel l'Union européenne s'est engagée dans ses traités,

A. whereas the Universal Declaration of Human Rights states that the right to elect freely chosen representatives in secret, periodically held, and genuine elections, on the basis of universal and equal suffrage, is one which all citizens should enjoy, and is an essential element of democracy and the rule of law, to which the European Union is committed in its Treaties,


Il y a beaucoup d'intérêts en cause dans notre travail : les intérêts de la personne qui nous présente une allégation d'acte répréhensible, qui a confiance envers le secteur public et qui veut maintenir la tradition éthique de longue date de ce secteur; les intérêts de cette même personne en ce qui a trait à la protection contre les représailles, parce qu'elle ne veut pas être punie pour avoir fait « la bonne chose »; les intérêts de l'administrateur général, au nom de son organisme, qui souhaite gérer l'organisme de façon ef ...[+++]

In the context of our work, many interests are at stake: the interests of someone coming forward with an allegation of wrongdoing, who has faith in the public sector and wants to uphold its long tradition of ethical behaviour; the interests of that same person, in being protected against reprisal and in not being punished for doing the right thing; the interests of a chief executive, on behalf of his or her organization, in wanting to manage effectively and honestly in knowing about problems as soon as they occur and being able to respond to them; the interests of those against whom an allegation is brought and whose reputations and c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : avoir traité d’honnêtes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir traité d’honnêtes ->

Date index: 2021-11-15
w