Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs à risque
Avoir en capital de participation
Avoir une participation dans...
Avoirs à risques
CONFIDENTIEL UE
Dollars en capital de participation
Note ce débat portera sur des points classifiés
Placements sous forme d'actions
Placements sous forme de participations
Pour avoir pu freiner si vite
Prêt avec participation dans l'avoir net
Prêt avec participation à la plus-value
Prêt hypothécaire avec participation à la plus-value
SECRET UE

Vertaling van "avoir pu participer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pour avoir pu freiner si vite

have managed to pull up so quickly




Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


prêt avec participation dans l'avoir net | prêt hypothécaire avec participation à la plus-value | prêt avec participation à la plus-value

shared-appreciation mortgage | SAM | shared appreciation


dollars en capital de participation | avoir en capital de participation

equity ownership dollars | ownership dollars


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence


actifs à risque [ avoirs à risques | placements sous forme d'actions | placements sous forme de participations ]

risk assets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est très bien d'avoir ces conversations — et je suis chanceuse d'avoir pu participer, avec Santé Canada, à la communication de renseignements —, mais cette information doit se rendre jusqu'à nos cliniciens afin qu'ils sachent qu'il ne s'agit pas vraiment d'un problème.

It is great to have the conversations — and I have been fortunate to be involved with Health Canada and in communication of information — but information needs to go down to our clinicians so that they know that this truly is not a problem.


Je me considère privilégiée et suis très honorée d'avoir pu participer au projet de l'INO lors de ses premiers balbutiements et d'avoir pu contribuer au virage technologique de notre belle région de Québec.

It was an honour and a privilege to have participated in creating the INO from day one, thereby supporting a giant technological leap forward for the beautiful Quebec City region.


– (GA) Madame la Présidente, je regrette de ne pas avoir pu participer à ce débat, mais j’ai été retenu par d’autres réunions.

– (GA) Madam President, I was sorry that I could not attend this debate but I had other meetings at the time.


Les autorités espagnoles soutiennent que l'existence d'une interprétation administrative restrictive n'amoindrit pas la confiance légitime que des agents économiques, qui ont effectué des prises de participations indirectes par l'intermédiaire d'une prise de participations directes dans une holding, auraient pu avoir quant à l'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS.

The Spanish authorities allege that the existence of a restrictive administrative interpretation does not diminish the legitimate expectations that the operators that carried out indirect acquisitions of shareholdings through a direct acquisition of shareholdings of a holding company might have had on the validity of Article 12(5) TRLIS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons rarement eu l'occasion d'adopter une législation aussi importante ces derniers temps et je suis fier d'avoir pu participer à ce merveilleux processus!

Recently we have not adopted much legislation that is more important than this, and I am proud that I can be part of this wonderful process!


Elle s'estime incroyablement privilégiée d'avoir pu participer au programme des pages et d'avoir ainsi pu rencontrer une foule de personnes fascinantes au Sénat et ailleurs.

She considers herself incredibly lucky to have been given the opportunity to participate in the Page Program and to meet all the fascinating people she has within the Senate and beyond.


Mais ma plus grande fierté est d'avoir pu participer à la petite délégation qui s'est rendue aux États-Unis la semaine dernière.

I am particularly proud, however, of having been able to participate in the little delegation that visited the United States last week.


- En dépit de l'heure tardive et du nombre restreint de députés présents, le niveau du débat a été très relevé et, en tant que président de la séance, je suis très heureux d'avoir pu participer au dernier débat nocturne de Strasbourg de l'année 2001. Je vous remercie au nom du Parlement

– Despite the time and the fact that Parliament is not so well represented, the debate has been of high quality and I, as President for the sitting, am very glad to have been able to take part at this hour and in this final nocturnal Strasbourg debate of 2001. We thank you on behalf of Parliament.


Honorables sénateurs, je suis très fière d'avoir pu participer à ce processus et d'avoir pu constater les réels changements qui se sont opérés grâce à nos efforts - efforts qui semblaient à la fois si naturels et si nécessaires.

Honourable senators, I am very proud to have been part of this process and to have seen real change take place as a result of our efforts — efforts which seemed so natural and necessary at the time.


Merci de m'avoir permis de témoigner en tant que victime et ainsi d'avoir pu participer à vouloir faire de notre société un monde meilleur avec le projet de loi C-10.

Thank you for allowing me to testify as a victim and for this opportunity to participate in trying to make our society a better world with Bill C-10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir pu participer ->

Date index: 2023-03-12
w