Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour avoir pu freiner si vite

Traduction de «avoir pu constituer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour avoir pu freiner si vite

have managed to pull up so quickly


engagements qui constituent des avoirs de réserve pour les autorités étrangères

liabilities constituting foreign authorities'reserves


avoirs constitués en contrepartie de la remise au FECOM d'or et de dollars

assets created as a counterpart to the deposit with the EMCF of gold and dollars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. invite la Commission et les États membres à améliorer la collecte de données fiables et comparables sur les maladies, l'exposition et les risques professionnels dans tous les secteurs, notamment dans le secteur public, en vue de recenser les bonnes pratiques, de favoriser l'apprentissage comparatif et de constituer une base de données commune sur l'exposition professionnelle, sans qu'il en résulte des coûts disproportionnés; souligne l'importance d'associer des experts nationaux et de maintenir la base de données à jour; demande instamment aux États membres et à la Commission de collecter davantage de données sur les risques associ ...[+++]

45. Calls on the Commission and the Member States to improve the collection of reliable and comparable data on occupational diseases, exposures and hazards across all sectors, including the public sector, with a view to identifying best practices, promoting benchlearning and creating a common database on occupational exposures, without bringing about disproportionate costs; stresses the importance of involving national experts and keeping the database up to date; urges the Member States and the Commission to collect more data on the risks associated with digitalisation, work- related road safety and the effects that the crisis may have had on occupational health an ...[+++]


Dès lors, à supposer que la chambre de recours ait pu ne pas l’avoir remarqué, ce seul fait, comme il a été indiqué au point 22 ci-dessus, n’est pas de nature à constituer une violation de la disposition procédurale de l’article 76 du règlement no 207/2009.

Consequently, even if the Board of Appeal may not have noticed that document, that fact alone, as has been stated in paragraph 22 above, is not capable of constituting an infringement of the procedural provision in Article 76 of Regulation No 207/2009.


La mise en place d'une telle politique constitue un projet à longue échéance, qui est longtemps resté au stade d'utopie, faute d'avoir pu se concrétiser avant l'introduction, dans le TFUE, du nouveau titre XXI, avec le traité de Lisbonne.

The introduction of such a policy is a long-term project which remained for long a pipe dream and did not become a reality until the introduction of the new Title XXI in the TFEU as a result of the Lisbon Treaty.


Si la personne qui a constitué la garantie prévue à l'article 18 n'a pas eu ou a pu ne pas avoir connaissance du fait que les produits ne sont pas arrivés à leur destination, un délai d'un mois à compter de la communication de cette information par les autorités compétentes de l'État membre d'expédition lui est accordé pour lui permettre d'apporter la preuve de la fin du mouvement conformément à l'article 20, paragraphe 2, ou du li ...[+++]

Where the person who guaranteed the payment in accordance with Article 18 has not been, or could not have been, informed that the goods have not arrived at their destination, a period of one month from the date of communication of this information by the competent authorities of the Member State of dispatch shall be granted to enable him to provide evidence of the end of the movement in accordance with Article 20(2), or of the place where the irregularity occurred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Avez-vous connaissance de cas dans lesquels les conditions d'exécution - y compris les clauses d'adaptation dans le temps - ont pu avoir une incidence discriminatoire ou ont pu constituer une entrave injustifiée à la libre prestation de services ou à la liberté d'établissement?

11. Are you aware of cases in which the conditions of execution - including the clauses on adjustments over time - may have had a discriminatory effect or may have represented an unjustified barrier to the freedom to provide services or freedom of establishment?


11. Avez-vous connaissance de cas dans lesquels les conditions d'exécution - y compris les clauses d'adaptation dans le temps - ont pu avoir une incidence discriminatoire ou ont pu constituer une entrave injustifiée à la libre prestation de services ou à la liberté d'établissement?

11. Are you aware of cases in which the conditions of execution - including the clauses on adjustments over time - may have had a discriminatory effect or may have represented an unjustified barrier to the freedom to provide services or freedom of establishment?


Et le fait qu'à cette occasion ait pu être maintenu le ministre des Finances - vous vous en êtes réjouis - mais qu'ait pu être mis à l'écart l'ancien ministre de l'Intérieur, qui avait eu le courage d'appeler à l'arrêt des violences d'où qu'elles viennent, constitue au contraire à nos yeux un signal très inquiétant de ce que les faucons pourraient l'avoir emporté dans ce nouveau Cabinet sur les artisans de la paix.

And the fact that, on this occasion, the Minister of Finance was able to keep his job – you welcomed this – but that the former Interior Minister, who had the courage to call for the end to the violence perpetrated by both sides, was able to be axed, seems, in our view, a very worrying sign that, in this new Cabinet, the hawks may have prevailed over the artisans of peace.


Il n'y a pas d'expérience qui m'ait autant touché au cœur, dans la première partie de mon mandat de président de la Commission, que les voyages que j'ai effectués dans les pays candidats, que les rencontres que j'ai pu avoir avec les citoyens de ces pays, avec les membres de leurs gouvernements et les contacts avec leurs parlements, courageusement engagés jour et nuit dans la tâche si exigeante de conduire à bon port la transition de leurs sociétés, dont la préparation de l'élargissement constitue le chapitre fondamental.

Since the beginning of my mandate as President of the Commission, nothing has made a deeper impression on me than my trips to the candidate countries, my meetings with their citizens and the representatives of their governments, or my contact with their parliaments, bravely working day and night on the arduous task of bringing their societies safely through the transition consisting mainly of preparations for enlargement.


- Je suis très satisfait que nous ayons pu avoir une discussion au sein de cet hémicycle sur ce grave problème de santé publique que constitue le dopage dans le sport.

– (FR) I am very glad we were able to hold a discussion in this Chamber on the serious public health problem of doping in sport.


Le programme n'existe pas depuis assez longtemps pour avoir pu constituer une réserve suffisante, et le gouvernement est responsable en partie de cet état de chose, car il a mis des années à décider de mettre en oeuvre un programme offrant un filet de sécurité aux agriculteurs.

The program has not had enough time to accumulate adequate funds and the government is partly to blame for this as there were years of delay in making the decision to implement a farm safety net program.




D'autres ont cherché : avoir pu constituer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir pu constituer ->

Date index: 2025-02-08
w