Si vous évaluez les répercussions de toutes ces différentes dispositions sans avoir préalablement déterminé lesquelles risquent d'avoir le plus de conséquences sur les droits de la personne, en particulier si ces conséquences se manifestent une fois par année, l'évaluation peut devenir un exercice superficiel qui ne permet pas une application appropriée des méthodologies, et qui requiert énormément de temps et de ressources.
The danger is that an assessment of all these different provisions without a previous identification of where the most important human rights issues may be occurring, particularly if they're occurring on an annual basis, may become a superficial exercise that is not able to appropriately use the methodologies, which will require extensive time and resources.