Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Vertaling van "avoir pris conscience-à " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, les utilisateurs doivent avoir pris conscience de leur potentiel grâce à des actions de démonstration et des informations sur leurs performances et leurs coûts.

Users need to be made aware of their potential through demonstration actions and information on their performance and costs.


Depuis quelques années, l'Union a en effet pris conscience de l'importance de l'espace.

Over the last few years, the Union became aware of the importance of space.


Il faut louer le gouvernement libéral pour avoir enfin reconnu l'existence de l'économie moderne, pour avoir pris conscience de l'arrivée du siècle prochain, et pour avoir pris le temps dans le discours du Trône de dire aux Canadiens que les technologies nouvelles allaient jouer un rôle de plus en plus grand dans nos vies.

It is necessary to compliment the Liberal government for finally recognizing that the modern economy exists, for showing an awareness for the next century and for spending some time in the throne speech telling Canadians that new technologies will play a larger role in all our lives.


Nous félicitons le Comité sur le commerce intérieur d'en avoir pris conscience et d'avoir approuvé ces modifications, et nous désirons particulièrement souligner le leadership dont a fait preuve le ministre Ramsay, qui a assuré la présidence du Comité sur le commerce intérieur au cours de la dernière année.

We applaud federal-provincial-territorial ministers for recognizing this and agreeing to this change and, in particular, we acknowledge the leadership of Minister Ramsay, who has been Chair of the Committee on Internal Trade for the past year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 8 fait obligation aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités nationales compétentes aient le pouvoir de ne pas poursuivre les victimes de la traite des êtres humains et de ne pas leur infliger de sanctions pour avoir pris part à des activités criminelles auxquelles elles ont été contraintes en conséquence directe du fait d’avoir fait l’objet d'une telle infraction.

Article 8 requires Member States to take the necessary measures to ensure that competent national authorities are entitled not to prosecute or impose penalties on victims of trafficking in human beings for their involvement in criminal activities which they have been compelled to commit as a direct consequence of being subjected to such a crime.


En outre, trois États membres (Allemagne, Chypre et Lettonie) signalent avoir permis à un autre État membre de vérifier la nature du bien; l’Espagne, l’Autriche et la Suède indiquent avoir pris des mesures administratives pour la conservation matérielle d’un bien culturel, la Hongrie et la Grèce déclarent avoir sollicité des mesures provisoires pour éviter que le bien soit soustrait à la procédure de restitution.

Moreover, three Member States (Germany, Cyprus and Latvia) stated that they allowed another Member States to check the nature of the cultural object; Spain, Austria and Sweden indicated that they had taken administrative measures for the physical preservation of a cultural object. Hungary and Greece stated that they had taken interim measures to avoid the return procedure.


Les pays des deux régions ont pris conscience que la création d'une entité régionale est la meilleure manière de soutenir le développement économique, de renforcer leur sécurité - tant entre eux qu'avec leurs voisins - et d'avoir son mot à dire dans les affaires du monde.

Countries of both regions have realised that creating a regional entity is the best way to sustain economic development, to reinforce their security - both between themselves and with their neighbours - and to have a strong voice in world affairs.


Il n'est pas vrai que l'on doive lancer un débat philosophique à travers le Canada lors d'une élection fédérale sans avoir pris connaissance de ces chiffres avant, sans avoir pris conscience-à moins qu'ils ne soient complètement irresponsables, ce que je ne pense pas-qu'ils n'aient pas examiné ces choses-là avant de présenter un tel débat, avant de demander au gouvernement de présenter un tel référendum lors des prochaines élections fédérales.

Obviously one does not launch a philosophical debate across Canada before a federal election without looking at these figures beforehand, without realizing-unless they are completely irresponsible, which I do not think is the case-that they did not consider these things before launching this debate, before asking the government to hold a referendum on this issue in the next federal election.


Il nous fait part dans son discours que, après avoir pris conscience du fait que l'État pouvait faire des profits avec l'aéroport Pearson et après avoir considéré que l'industrie privée n'avait plus sa place dans cette transaction, il a décidé d'abandonner et d'annuler le contrat.

He stated in his speech that, after realizing that Pearson Airport was profitable and that the private sector should no longer be party to this transaction, the government decided to cancel the contract.


A cette occasion, M. Andriessen a fait la déclaration suivante : Il n'est personne qui ayant effectué le bref voyage entre Bruxelles et Prague ne puisse avoir pris conscience que la Tchécoslovaquie est notre voisin; l'histoire de ce pays fait partie de notre histoire commune; sa culture et sa tradition appartiennent à notre patrimoine européen commun.

On this occasion Mr. Andriessen made the following statement : None who has made the short journey between Brussels and Prague can be unaware that Czechoslovakia is our neighbour; its history is part of our common history; its culture and traditions are part of our common European heritage.




Anderen hebben gezocht naar : stress     avoir pris conscience-à     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir pris conscience-à ->

Date index: 2020-12-22
w