Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Avoir de l'autorité sur quelqu'un
Avoir de la maîtrise sur quelqu'un
Avoir maille à partir avec quelqu'un
Avoir une revanche à prendre avec quelqu'un
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Rendre autonome
Stress

Vertaling van "avoir posé quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


avoir de la maîtrise sur quelqu'un [ avoir de l'autorité sur quelqu'un ]

control someone


avoir maille à partir avec quelqu'un [ avoir une revanche à prendre avec quelqu'un ]

have a crow to pluck with a person [ have a bone to pick with anyone ]


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le risque auquel nous faisons face est posé non pas par la majorité des gens, mais par la personne, ou les deux personnes, ou les 18 personnes de Toronto qui sont réputées avoir planifié quelque chose qui aurait pu avoir des conséquences assez graves.

The risk we face is not the hundreds, it is the one or two, or in Toronto the 18, who are deemed to have been planning something that would have been quite serious.


Si je pose cette question au leader du gouvernement à la Chambre, c'est que, pas plus tard que jeudi dernier, il y a donc une semaine aujourd'hui, M. Conrad Black, aussi connu sous le nom de lord Black de Crossharbour, a été accusé par le gouvernement des États-Unis d'avoir détourné quelque 51,8 millions de dollars en fonds américains État pour alimenter ce que le gouvernement américain appelle le stratagème frauduleux de Canwest.

The reason I ask the hon. government House leader this question is that only last Thursday, a week ago today, Mr. Conrad Black, also known as Lord Black of Crossharbour, was indicted by the United States government of diverting some $51.8 million of United States funds in what is called in the United States by the U.S. government, the Canwest fraud scheme.


Je me souviens avoir posé quelques questions il y a quelques années à l'ancien ministre des Affaires étrangères, M. Lloyd Axworthy, au sujet de Talisman et du rôle que cette société jouait à l'égard de ce conflit.

I remember a couple of years ago questioning the former Minister of Foreign Affairs, Lloyd Axworthy, on the issue of Talisman and the role that Talisman plays in fueling and exacerbating this conflict.


Si vous le permettez, j’aimerais revenir sur trois aspects qui semblent avoir posé quelques difficultés à certains députés du groupe PPE-DE.

Could I just address three aspects which I understand caused some difficulty for some Members of the EPP-ED Group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il est important que, comme le marché du travail est en constante évolution, nous ayons posé des questions sur toutes sortes de nouvelles catégories de travailleurs dont il est question depuis quelque temps déjà et pour lesquelles nous voudrions en fait avoir une définition des concepts d'employeur, travailleur salarié, non salarié, non salarié sans personnel, etc.

In the light of ever-changing labour market developments, it is important for us to have enquired about all kinds of new categories of employees which have been referred to in discussions for some time and in respect of which we would, in fact, like a definition of the terms employer, employee, self-employed, self-employed without staff, etc.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.


Il faut donc que l'Union européenne commence à avoir une attitude ferme vis-à-vis du Viêt-Nam et pose la question de l'État de droit et plus seulement - je le répète - la question des droits de l'homme, sur laquelle on peut noter quelques améliorations.

So the European Union must begin to take a firm stance towards Vietnam and raise the issue of the rule of law and not just – I repeat – the issue of human rights, where there have been some signs of improvement.


Après avoir informé l'appelant de son droit à l'assistance d'un avocat, au moyen d'une mise en garde qui, selon lui, était insuffisante, les policiers lui ont posé quelques questions auxquelles il a répondu.

Following a caution with respect to the right to counsel, which the appellant submitted was inadequate, the police asked the appellant a couple of questions which he answered.


Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universitaire de droit constitutionnel Francisco Tomás y Valiente et l'a tué avec une totale indifférence ; enfi ...[+++]

The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room of the university professor in Constitutional Law, Francisco Tomás y Valiente, and killed him in cold blood. Now, just a few days ago, in the same odious way in which it assassinated Admiral Blanco, it has kil ...[+++]


Et je remercie également le comité d'avoir posé quelques questions très perspicaces.

And I thank the committee as well for some very perceptive questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir posé quelques ->

Date index: 2023-06-12
w