Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir encore la couche aux fesses
Manquer d'expérience
N'avoir pas encore fait l'objet d'une décision
Ne pas avoir encore le nombril sec
Ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture
Ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture
Sortir de sa coquille
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "avoir oublié encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rabais,remises,ristournes à obtenir et autres avoirs non encore reçus

discount to benefit from and debit notes to be received


n'avoir pas encore fait l'objet d'une décision

remain undisposed of


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears


ne pas être rendu à l'étape de la deuxième lecture [ ne pas avoir encore été examiné en deuxième lecture ]

await second reading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, le comité qui s'en occupe—et j'oublie encore une fois le nom, j'ai des problèmes aujourd'hui—a également rejeté l'idée d'avoir recours à la législation pour garantir aux réservistes qui doivent partir pour servir qu'ils garderont leur emploi.

As well, the committee whose job it is—and I forget the name again, I'm having a little trouble today—also rejected the idea of using legislation as the way of ensuring that jobs will be there for reservists who leave.


Mme Carolyn Bennett: Par ailleurs, et nous l'avons encore entendu hier soir, quand le plan d'action pour les enfants a été publié, nous avons été très déçus de constater qu'on semblait y avoir oublié les enfants handicapés.

Ms. Carolyn Bennett: The other thing was, as you know and last night we heard again, that when the children's agenda was released we were very disappointed that children with disabilities didn't seem to have a place in that.


Monsieur le Président, les conservateurs semblent encore une fois avoir oublié la Semaine de la coopération.

Mr. Speaker, once again, the Conservatives seem to have forgotten about Co-op Week.


Je rappelle à mes collègues qui semblent l'avoir oublié que nous sommes encore un pays.

I remind my colleagues who seem to have forgotten this, that we are still one country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi, monsieur le Président, de rappeler à mes collègues, qui semblent l'avoir oublié, que nous sommes encore un pays.

Mr. Speaker, allow me to remind my colleagues, who seem to have forgotten, that we are still a country.


Ce que nous semblons avoir oublié encore une fois dans tous ces débats et discussions, c’est que cette Assemblée a accordé son appui et sa confiance à M. Barroso en juillet dernier.

Again, what seems to be forgotten in this whole discussion and debate is that in July this House gave its endorsement and its confidence to Mr Barroso.


Toutefois, ce qui m'inquiète encore plus, c'est la Commission et sa vision de l'agriculture, des zones rurales et en réalité de l'industrie alimentaire, parce que, dans le cadre de la stratégie UE 2020, elle semble avoir quasiment oublié ce secteur vital de l'Union européenne.

However, I am more concerned about the Commission and how they view agriculture, rural areas and indeed the food industry because, in the EU 2020 strategy, they seem to have almost forgotten about this vital sector of the European Union.


En particulier après avoir vu comment les cas d’inondations majeures avaient été traités, d’une manière que nous jugeons adéquate et suffisante, mais on oublie toujours que, en d’autres lieux, la sécheresse devient un problème structurel et que le problème de rareté de l’eau n’a pas seulement des effets sociaux, mais aussi des effets économiques, et qu’il a un impact encore plus grand sur tous les aspects de la durabilité.

Especially having seen how cases of major floods have been dealt with in a way that we felt was right and sufficient, but it has always been forgotten that in other places drought is becoming a structural problem and that the problem of water scarcity has not only social effects but also economic effects, and has an even greater impact on all aspects of sustainability.


Nombre d’entre eux ne font plus partie de ce monde et ceux qui vivent encore remercient le Parlement européen de ne pas avoir oublié.

Many of them no longer live and those who do are thankful that the European Parliament has not forgotten.


On oublie toutefois de rappeler, d’une part, que les banques centrales nationales gèrent ces fonds pour le compte de la BCE, qui est seule maîtresse de la définition de la politique monétaire, et d’autre part, alors que l’article 30-1 des statuts de la BCE fixait le montant maximal d’avoirs de réserve à 50 milliards d’euros, montant estimé suffisant pour assurer l’indépendance de la BCE, que deux ans après, le dogme de l’indépendance en appelle à l’article 30-4 pour octroyer des avoirs supplémentaires, au motif qu’il faut ...[+++]

However, they forget that, on the one hand, the national central banks manage these funds on behalf of the ECB, which has sole control of monetary policy. On the other hand, while Article 30(1) of the statutes of the ECB sets the maximum amount for reserve assets at EUR 50 billion, an amount considered sufficient to safeguard the independence of the ECB, two years later, the dogma of independence is looking to Article 30(4) to grant further assets, because it needs to increase its independence and credibility further .




Anderen hebben gezocht naar : manquer d'expérience     sortir de sa coquille     être encore bleu     avoir oublié encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir oublié encore ->

Date index: 2025-01-07
w