Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir la possibilité de conclure mon mot de bienvenue à notre collègue » (Français → Anglais) :

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, une fois de plus, je fais appel à votre indulgence pour avoir la possibilité de conclure mon mot de bienvenue à notre collègue le plus récent, le sénateur David Paul Smith.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I beg your indulgence once more to conclude my welcome to our newest colleague, Senator David Paul Smith.


M. Art Hanger: Je ne suis pas d'accord en ce qui concerne les raisons que mon collègue invoque, parce qu'il s'agit précisément d'un projet de loi qui nous permettrait d'avoir notre mot à dire dans la nomination des membres de ces comités, et vous refusez.

Mr. Art Hanger: Again, I have to beg to differ on the member's argument, because here is the piece of legislation now that would enable the committee to have input into those who sit on these particular boards, and you're refusing—


– (ES) Monsieur le Premier ministre, je me dois de faire écho aux mots de bienvenue prononcés par tous les collègues de mon groupe en témoignage de respect et de courtoisie parlementaire, marques dont le groupe PSE ne m'a pas semblé avoir fait la preuve.

– (ES) Prime Minister, I must echo the words of welcome expressed by all my colleagues in my Group in an act of respect and parliamentary courtesy which I very much feel has not been extended by the PSE Group.


Je suis heureuse d’avoir la possibilité, également au nom de mon collègue, M. Monti, de résumer et d’expliquer notre politique au Parlement aujourd’hui.

I am pleased to have the opportunity, speaking also on behalf of my colleague, Mr Monti, to summarise and explain our policy to Parliament today.


Je suis par conséquent très reconnaissant à notre collègue Lamassoure d’avoir dit ce qu’il a dit, car c’est à mon sens un modèle équilibré qu’il nous a présenté. Il s’agit de l’équilibre entre la clarté des délimitations de compétences et la nécessité de nous montrer à la hauteur du mot de Walter Hallstein, selon lequel l’Union européenne est une creatio continua .

I am, therefore very grateful to Mr Lamassoure for what he said, for I believe that the model he has put forward possesses the balance called for between the clear regulation of competences and the need for us to live up to Walter Hallstein's saying that the European Union is a creatio continua .


Je suis par conséquent très reconnaissant à notre collègue Lamassoure d’avoir dit ce qu’il a dit, car c’est à mon sens un modèle équilibré qu’il nous a présenté. Il s’agit de l’équilibre entre la clarté des délimitations de compétences et la nécessité de nous montrer à la hauteur du mot de Walter Hallstein, selon lequel l’Union européenne est une creatio continua.

I am, therefore very grateful to Mr Lamassoure for what he said, for I believe that the model he has put forward possesses the balance called for between the clear regulation of competences and the need for us to live up to Walter Hallstein's saying that the European Union is a creatio continua.


Mon collègue, le député de Kamloops, a clairement expliqué et bien mis en valeur ce qui choquait les Canadiens dans la manière qu'a notre gouvernement de réduire le financement de l'éducation au Canada tout en donnant la possibilité aux Canadiens riches d'obtenir un crédit d'impôt pour avoir fait un don au système d'éducation am ...[+++]

My colleague, the member for Kamloops, clearly delineated and outlined the outrage of Canadians with respect to the approach of this government cutting back on education in Canada but providing an opportunity for wealthy Canadians to get tax credits for making contributions to the American education system.


Peu importe leur niveau social ou leur situation financière, qu'ils soient pauvres ou riches, ils veulent tous avoir leur mot à dire dans le processus, et nous devons leur en offrir la possibilité (1215) J'ai remarqué, et c'est à mon avis très important, que dans notre régime politique certains groupes d'intérêts spéciaux et certaines personnes ont pu réussir grâce aux contacts qu'ils avaient au sein du gouvernement et sur lesquels ...[+++]

Everyone no matter their social standard or what economic position they are in-the poor, the middle income, the rich-wants to have something to say about the process and we must open the doors for them (1215 ) Something very important to me which I have seen happen in our political system is that certain vested interest groups and certain people within our society are able to succeed because of who they knew and who they were able to influence in government.


w