Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru

Vertaling van "avoir insisté aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door


avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi, après avoir insisté aussi lourdement sur la protection des droits en matière de contrôle des armes à feu, s'attaquer au droit démocratique important qu'est la liberté d'expression, en particulier ici et à l'autre endroit, alors qu'il n'est vraiment pas nécessaire d'agir de la sorte?

Why, when one has argued so vehemently for the protection of rights on gun control, would one assault profoundly important democratic rights of freedom of speech in this place, of all places, and in the other place, of all places, when there is really no need to do that?


À vous aussi, Monsieur Zapatero, merci d’avoir insisté sur le rôle du Parlement européen, un rôle qui s’est considérablement étoffé à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne. C’est la coopération entre le Conseil européen, le Conseil des ministres et le Parlement européen qui servira de base à la future structure interinstitutionnelle et à l’équilibre au sein de l’Union européenne.

Thank you, Mr Zapatero, too, for stressing the role of the European Parliament, a role which has grown significantly with the entry into force of the Treaty of Lisbon, and it is that cooperation between the European Council, the Council of Ministers and the European Parliament which will be the basis of future interinstitutional structure and balance in the European Union.


Tout d'abord, j'aimerais remercier le Dr Urbain d'avoir insisté pour que l'organisation qui représente la radiologie, l'Association canadienne des radiologistes, puisse aussi avoir un droit de parole devant le comité.

First of all, I want to thank Dr. Urbain for mentioning and insisting, at the committee level, that the organization that represents radiology, the CAR, be a representative too.


Je félicite à la fois le commissaire et la rapporteure pour avoir parlé aussi clairement et insisté sur la nécessité d’une amélioration réelle.

I congratulate both the Commissioner and the rapporteur for speaking so clearly and for stressing the need for actual improvement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Ţicău, je vous remercie d’avoir insisté sur les problèmes d’accès des citadins qui souffrent d’un handicap et aussi, tout simplement, des personnes à mobilité réduite.

Mrs Ţicău, thank you for raising the problem of access for the disabled and for people with reduced mobility in general.


En cette période d’anniversaire du traité de Rome, je voudrais insister aussi sur la possibilité pour le Parlement d’avoir un plan de communication ambitieux concernant les médias.

In this period of commemorating the Treaty of Rome, I should also like to emphasise the possibility for Parliament to have an ambitious communication plan concerning the media.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, qu’il me soit permis tout d’abord de remercier moi aussi chaleureusement Mme Sandbæk pour son louable engagement, la défense d’un dossier important, à savoir la liberté des femmes de disposer de leur corps - maîtresses de leur ventre, disons-nous littéralement aux Pays-Bas - et pour avoir insisté sur l’importance de la prévention et de l'éducation.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by sincerely thanking Mrs Sandbæk for her splendid effort, defending an important issue, that is women’s freedom over their own bodies, being boss of your own belly as we say in the Netherlands and for emphasising the importance of prevention and education.


Je félicite le Bloc d'avoir insisté pour qu'on inclue la Loi sur les langues officielles et aussi d'avoir corrigé l'Alliance canadienne, qui avait prétendu que cela avait été fait sur l'insistance du Bloc.

I congratulate the Bloc for its insistence on including the Official Languages Act but also to correct the Canadian Alliance for saying it was at the insistence of the Bloc.


Le ministre du Revenu national, qui avait certaines réserves mais ne les a pas exprimées au comité et n'a pas insisté pour que les changements nécessaires soient apportés, devrait avoir honte aussi.

To the Minister of National Revenue who had concerns yet did not bring forward these things in committee and did not actually get a change when push came to shove, shame on him.


M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, je tiens aussi à féliciter le député pour son allocution, notamment pour avoir insisté sur la nécessité de mettre davantage de capitaux à la disposition de la petite entreprise (1205) Dans la minute qui reste ou à peu près, le député pourrait-il nous proposer des moyens d'être beaucoup plus dynamiques dans ce domaine?

Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry): Mr. Speaker, I too compliment the member on his remarks, especially the portion of his speech that dealt with the necessity of us getting more access to capital for small business (1205) Would the member take the remaining minute or so to give us some of his ideas that we might consider implementing so that we could be much more aggressive in that area?




Anderen hebben gezocht naar : avoir aussi couru     avoir insisté aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir insisté aussi ->

Date index: 2022-09-04
w