Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir compétence
Avoir l'autorité
Avoir une grande influence
Avoir une influence défavorable
Exercer des pouvoirs
Exercer l' autorité
Exercer une compétence
Exercer une grande influence
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Exercer une juridiction
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Porter atteinte à

Vertaling van "avoir exercé pacifiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

affect adversely | impair


exercer une compétence [ exercer une juridiction | exercer des pouvoirs | avoir compétence ]

exercise jurisdiction [ exercise a jurisdiction ]


exercer l' autorité [ avoir l'autorité ]

exercise authority [ authority/to have ]


exercer une grande influence [ avoir une grande influence ]

exercise a great control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant qu'Ibrahim Halawa est détenu pour avoir exercé pacifiquement ses droits à la liberté d'expression et de réunion et qu'Amnesty International le considère comme un prisonnier d'opinion; que la liberté d'expression et la liberté de réunion sont les piliers essentiels de toute société démocratique et pluraliste; que l'article 73 de la Constitution égyptienne dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions publiques, des marches, des cortèges et toutes les formes de manifestations pacifiques;

F. whereas Ibrahim Halawa is being detained for peacefully exercising his rights to freedom of expression and assembly and is considered by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas freedom of expression and freedom of assembly are indispensable pillars of any democratic and pluralist society; whereas Article 73 of the Egyptian Constitution stipulates that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest;


F. considérant qu'Ibrahim Halawa est détenu pour avoir exercé pacifiquement ses droits à la liberté d'expression et de réunion et qu'Amnesty International le considère comme un prisonnier d'opinion; que la liberté d'expression et la liberté de réunion sont les piliers essentiels de toute société démocratique et pluraliste; que l'article 73 de la Constitution égyptienne dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions publiques, des marches, des cortèges et toutes les formes de manifestations pacifiques;

F. whereas Ibrahim Halawa is being detained for peacefully exercising his rights to freedom of expression and assembly and is considered by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas freedom of expression and freedom of assembly are indispensable pillars of any democratic and pluralist society; whereas Article 73 of the Egyptian Constitution stipulates that citizens shall have the right to organise public meetings, marches, demonstrations and all forms of peaceful protest;


56. salue le processus d'examen périodique universel sur l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes détenues pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association; exige également que le gouvernement égyptien adopte une législation conforme aux normes internationales et garantisse le droit d'association consacré dans la constitution égyptienne, y compris le droit de recevoir et de distribuer ...[+++]

56. Welcomes the proceedings of the UPR for Egypt in November 2014 and looks forward to its adoption at the upcoming session of the UNHRC; urges Egypt to immediately and unconditionally release all those detained for peacefully exercising their rights to freedom of expression, assembly and association; demands, also, that the Government of Egypt enact legislation in line with international standards and safeguard the right to association enshrined in the Egyptian Constitution, including the right to receive and dispense funding, and that it revoke the Protest Law of November 2013 and introduce new legislation that would guarantee freed ...[+++]


58. salue le processus d'examen périodique universel concernant l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de tous les militants et défenseurs des droits de l'homme, ainsi que de tous ceux qui sont détenus pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association; exige également que le gouvernement égyptien adopte une législation conforme aux normes internationales et garantisse le droit d'association consacré dans la ...[+++]

58. Welcomes the proceedings of the UPR for Egypt in November 2014 and looks forward to its adoption at the upcoming session of the UNHRC; urges Egypt immediately and unconditionally to release all activists and human rights defenders, as well as those detained for peacefully exercising their rights to freedom of expression, assembly and association; demands, also, that the Government of Egypt enact legislation in line with international standards and safeguard the right to association enshrined in the Egyptian Constitution, including the right to receive and dispense funding, and that it revoke the Protest Law of November 2013 and int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. salue le processus d'examen périodique universel sur l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes détenues pour avoir exercé pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, de réunion et d'association; exige également que le gouvernement égyptien adopte une législation conforme aux normes internationales et garantisse le droit d'association consacré dans la constitution égyptienne, y compris le droit de recevoi ...[+++]

50. Welcomes the proceedings of the UPR for Egypt in November 2014 and looks forward to its adoption at the upcoming session of the UNHRC; urges Egypt to immediately and unconditionally release all those detained for peacefully exercising their rights to freedom of expression, assembly and association; demands, also, that the Government of Egypt enact legislation in line with international standards and safeguard the right to association enshrined in the Egyptian Constitution, including the right to receive and dispense funding, and that it revoke the Protest Law of November 2013 and introduce new legislation that would guarantee freed ...[+++]


Monsieur le Président, nous sommes profondément déçus par la décision de la cour populaire de Hô Chi Minh-Ville, qui a condamné M. Nguyen Van Hai, Mme Ta Phong Tan et M. Phan Thanh Hai à de longues peines d'emprisonnement pour avoir exercé pacifiquement leurs droits démocratiques.

Mr. Speaker, we are deeply disappointed by the decision of the Ho Chi Minh City People's Court to convict and sentence to lengthy prison terms Mr. Nguyen Van Hai, Ms. Ta Phong Tan and Mr. Phan Thanh Hai for peacefully exercising their democratic rights.


L'Assemblée générale pourrait-elle, avec une majorité des deux tiers favorable à une résolution pacifique, avoir exercé les pouvoirs qu'on craignait ne pas voir exercés par le Conseil de sécurité?

Could the General Assembly, by a two-thirds majority on the aligning of a peace resolution, have exercised the powers that it was feared the Security Council would not?


L'UE a pris connaissance avec préoccupation de plusieurs cas récents où, malgré ces obligations internationales, des défenseurs des droits de l'homme - et notamment des avocats et des personnes dénonçant des atteintes aux droits des travailleurs - ont été arrêtés ou condamnés à de longues peines d'emprisonnement après avoir exercé leurs droits de manière pacifique.

Notwithstanding these international obligations, the EU has noted with concern a number of recent cases where human rights defenders, including lawyers and labour protesters, have been detained or sentenced to lengthy prison terms as a result of the peaceful exercise of their rights.


L'Union européenne engage le gouvernement syrien à faire en sorte que cette décision positive soit suivie de la libération de tous les prisonniers politiques, y compris les neuf autres personnalités éminentes de la société civile qui ont été arrêtées à l'automne de 2001 pour avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d'expression.

The European Union urges the Syrian government to let this positive decision be followed by the release of all political prisoners, including the remaining nine prominent members of civil society arrested in autumn of 2001 for peacefully exercising their right to freedom of speech.


Dans le cadre du dialogue sur les droits de l'homme, l'UE a exprimé à plusieurs reprises au gouvernement syrien, au cours des dernières années, la préoccupation que lui inspirent les arrestations et procès pour raisons politiques de personnalités de la société civile, coupables d'avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d'expression.

In the context of the human rights dialogue, the EU has on several occasions during the last few years voiced its concern to the Syrian Government on politically motivated arrests and trials of prominent members of civil society for peacefully exercising their right to freedom of speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir exercé pacifiquement ->

Date index: 2023-12-07
w