Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

Traduction de «avoir entendu l’intervention » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear


les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties

submissions made in an application to intervene shall be limited to supporting the submissions of one of the parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Monsieur le Président, je me permets de demander la parole après avoir entendu l’intervention de M. Niculescu, et je voudrais apporter mon ferme soutien aux idées qu’il a exprimées, à savoir que nous ne devrions pas perdre de vue dans nos relations économiques avec d’autres pays, y compris avec les pays ACP, la sécurité alimentaire de la société européenne.

– (PL) Mr President, I permit myself to ask for the floor after hearing Mr Niculescu’s speech, and would like to support firmly the thought he expressed – that in our economic relations with other countries, including the ACP countries, we should not lose sight of the food security of European society.


J’espère donc qu’après mûre réflexion, et après avoir entendu l’intervention extrêmement raisonnable et positive de Monsieur le Commissaire ce soir, ils reviendront demain et nous permettront d’avancer à l’unanimité et de faire de l’Europe à l’avenir un meilleur endroit pour les voyageurs, pour les consommateurs et pour la politique de la concurrence.

Therefore, I hope that on consideration, and having heard the very sensible and positive contribution by the Commissioner tonight, they will come back tomorrow and allow us to go forward in total unanimity to make sure that Europe is a better place for travellers, a better place for consumers and a better place for enforcing competition policy in future years.


Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part à ce débat aujourd'hui, surtout après avoir entendu l'intervention merveilleuse et enthousiaste du député de Palliser.

Mr. Speaker, it is a pleasure to enter this debate today, especially on the heels of the hon. member for Palliser and his great, enthusiastic presentation.


Si nous sommes d’accord sur ces quatre points, et après avoir rencontré les différents groupes, après avoir entendu l’intervention de M. Rapkay, celle de Mme Thyssen et celle de beaucoup d’autres, je pense pouvoir dire qu’il y a quand même là un fond commun de consensus, des perspectives de compromis, il me semble qu’il est possible de faire progresser ce dossier tout en gardant les principes qui sont les nôtres, du marché intérieur, du respect des règles de concurrence, de la défense de l’intérêt général, qui définissent notre modèle ...[+++]

Having met the various groups and heard the speeches by Mr Rapkay, Mrs Thyssen and many others, I think I can say that, if we agree about these four points, we do have a basic consensus on this matter and prospects for compromise. I think it is possible to take this matter forward while sticking to those principles of ours that define our European model: those of the internal market, respect for the rules of competition and defence of the general interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir entendu les autorités espagnoles et les tiers intéressés à la suite de la seconde ouverture de procédure, la Commission a clôturé la procédure formelle d’examen le 20 septembre 2000 par la décision 2001/43/CE de la Commission (6) (ci-après «la décision de 2000») en considérant que les interventions en faveur de SNIACE n’étaient pas constitutives d’aides d’État en application de l’arrêt Tubacex.

In the light of the comments made by the Spanish authorities and interested parties after the second initiation of the procedure, the Commission terminated the formal investigation procedure on 20 September 2000 by means of Commission Decision 2001/43/EC (6) (hereinafter the Decision of 2000), concluding that the measures granted to SNIACE did not constitute State aid pursuant to the Tubacex judgment.


Il ne fait aucun doute, après avoir entendu l'intervention de Mme Bonino, que l'on ne peut que reconnaître la validité de ses propos.

Certainly, listening to Mrs Bonino, we cannot deny the truth of what she has said.


Après avoir entendu les interventions répétées du président désigné devant le Parlement, après avoir voté son investiture en mai, après avoir participé aux auditions avec sérieux et sans préjugés envers certains des 19 candidats commissaires, notre groupe estime que la longue crise qui a touché la Commission doit se conclure par une investiture claire et forte.

After listening to the speeches that the President-designate has made to Parliament, after voting for his appointment in May, and after taking part in the hearings with the 19 Commissioners-designate with a professional and open-minded approach, our group believes that the long crisis involving the Commission must end with a clear and strong appointment: you, Mr President, and your proposed Commission, in accordance with the powers that the Treaty confers on you.


Après avoir entendu les interventions des délégations et de la Commission, le Président a conclu que le débat a été fort utile en vue de la prochaine session du Conseil du 30 novembre et du 1er décembre.

After having heard the statements by Commission delegations, the President concluded that the discussions had been extremely useful with the next meeting of the Council on 30 November and 1 December in mind.


Le Conseil, après avoir entendu l'intervention de M. Gunther Verheugen, Vice-président de la Commission sur les travaux que la Commission mène dans ce domaine et de la délégation britannique qui a présenté son programme de travail concernant cette initiative, a adopté les conclusions suivantes :

After hearing a statement by Mr Günter Verheugen, Vice-President of the Commission, on the work the Commission is doing in this area, and one by the United Kingdom delegation which presented its programme of work for this initiative, the Council adopted the following conclusions:


Après avoir entendu les interventions de toutes les délégations, le Conseil a constaté unanimement qu'une réforme dans le secteur était nécessaire et urgente.

After hearing all delegations' observations, the Council noted unanimously that reform in the sector was necessary and urgent.




D'autres ont cherché : avoir entendu l’intervention     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir entendu l’intervention ->

Date index: 2022-11-07
w