Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir entendu
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue
En avoir assez
En avoir marre
Traduction

Traduction de «avoir entendu assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Je suis assez satisfaite d’avoir entendu M. Barroso annoncer mardi que l’approfondissement du marché unique était sa première priorité.

– Mr President, I am somewhat satisfied that Mr Barroso announced on Tuesday that deepening the single market was at the top of his agenda.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, il appartient à la présidence de déterminer s'il y a eu suffisamment d'interventions sur le rappel au Règlement. Je ne considère pas en avoir entendu assez avant d'avoir écouté le sénateur Di Nino et le sénateur Fraser.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is for the Speaker to determine when he has heard enough on the point of order, and I will not have heard enough on the point of order until I hear from Senator Di Nino and Senator Fraser.


Le gouvernement semble avoir entendu assez de ces témoignages pour intenter des poursuites contre plusieurs agences de publicité, mais quand va-t-il respecter la volonté de la Chambre et placer cet argent sale dans une fiducie?

The government has apparently heard enough evidence to bring lawsuits against several of the ad companies, but when will the government respect the will of the House and put that dirty money in a trust?


Le Président: Je pense en avoir entendu assez et elle semble avoir fait sensation à la Chambre. Il n'est peut-être pas nécessaire aujourd'hui de répéter la réponse, mais à une autre occasion, s'il y a une autre question, je suis sûr que le ministre voudra se répéter parfois.

The Speaker: I think I heard enough of it, and it appeared to have created a sensation in the House so perhaps today we will not repeat it, but on another day, if there is another question, I am sure the minister will want to be a little repetitious.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même après avoir entendu la réponse de la BCE, je reste assez surprise du rôle et de la responsabilité de cet organisme dans cette affaire.

Even after the ECB’s response, I am quite puzzled as to what the role and the responsibility of the ECB is in this case.


Cependant, après avoir entendu cet après-midi tant de députés se plaindre que mon intervention est protectionniste, inutile et injustifiée et un peu plus de députés trouver que je ne vais pas assez loin, que mes actions ne sont pas adéquates et que je devrais aller plus loin, je suis tenté de me laisser aller à une observation toute simple: j’ai peut-être pris des mesures à mi-chemin entre ces deux points de vue contraires!

However, having heard so many people this afternoon complain that my intervention is protectionist, unnecessary and unjustified, alongside a slightly greater number of Members of this House who have complained that I am not going far enough, my actions are inadequate and that I should go further, I am tempted to make the easy observation that perhaps I have got the measures just about right between those two rival points of view!


[Traduction] Le Président: Je crois en avoir entendu assez sur cette question.

[English] The Speaker: I think I have heard enough on this matter.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement le débat et je pensais avoir tout entendu, mais quand j’ai entendu Daniel Cohn-Bendit soutenir l’énergie nucléaire - même en Iran -, je dois dire que j’ai été assez surpris.

– Mr President, I have been listening attentively and I thought I had heard it all, but when I heard Daniel Cohn-Bendit supporting nuclear power – albeit in Iran – I must say I was a little shocked.


Je suis très heureux d'avoir entendu M. Van den Berg et Thomas Mann et je pense qu'il y a plus qu'assez d'indications pour qu'au moins on considère comme inopportune, je dis bien inopportune, la tenue des jeux Olympiques à Pékin.

I was very pleased to hear what Mr van den Berg and Thomas Mann had to say, and I think there are more than enough indications for it to be considered at least inappropriate, and I do say inappropriate, for the Olympic Games to be held in Beijing.


Notoriété et perception de la Communauté * La Communauté Européenne est assez bien connue au Japon - quatre Japonais sur cinq (79%) disent en avoir entendu parler.

Awareness and perceptions of the Community * The European Community is quite well known in Japan - four out of five Japanese (79%) say they have heard of it.




D'autres ont cherché : après avoir entendu     en avoir assez     en avoir marre     avoir entendu assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir entendu assez ->

Date index: 2022-04-14
w