Bien sûr, il reviendra toujours au gouvernement de l'avoir adoptée, mais je crois que sans ce travail de pressions politiques et de convictions journalières que le Bloc québécois a faites, avec des collègues de Montréal et d'autres régions, nous n'aurions pas été saisis aussi précocement de cette nécessité d'avoir une loi contre le crime organisé, une loi, finalement, qui a créé une nouvelle infraction criminelle, on le comprend, et qui a donné des outils additionnels à la police ainsi qu'aux juges.
Of course, it will always be the government that gets credit for its enactment, but I believe that, without the political pressure brought to bear and the arguments made daily by myself and my Bloc Quebecois colleagues from Montreal and other regions, there would not have been such early awareness of the necessity of legislation against organized crime. That legislation created a new criminal offence, and provided both police forces and judges with additional tools.