Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en devises
Avoirs de change
Avoirs de réserve de change
Avoirs officiels de change
Le monde semble avoir changé depuis le 11 septembre.
Obligation d'avoir quitté l'école depuis un an
Réserve monétaire

Vertaling van "avoir changé depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir en devises | avoirs de change

assets in foreign currency | foreign exchange assets | foreign-exchange assets


obligation d'avoir quitté l'école depuis un an

one-year-out-of-school rule


avoirs officiels de change | réserve monétaire

monetary reserve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les scores des pays et leur classement peuvent donc avoir changé depuis la publication précédente.

As a result, country scores and rankings may have changed from the previous publication.


M. La France : N'empêche que la situation peut avoir changé depuis car cette année, les deux plus importantes commissions scolaires anglophones de l'île de Montréal subiront des pertes de l'ordre de 500 à 600 élèves dans un cas, et de 1 000 dans l'autre.

Mr. La France: It might be different again because this year when we look at the two larger English school boards on the Island of Montreal, the enrolment in one of them will drop by close to 500 to 600 students, and the other will drop by close to another 1,000.


Je ne vois pas très bien ce qui pourrait avoir changé depuis.

It is unclear to me what has changed since then.


Cela semble malheureusement avoir changé depuis le tournant du siècle, en particulier depuis les événements du 11 septembre 2001.

This unfortunately seems to have changed since the turn of the century, more particularly since September 11, 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan civil, les pays européens et l’Union européenne elle-même ont, depuis 2001, injecté huit milliards d’euros en Afghanistan, mais cette somme considérable ne semble pas avoir changé grand chose; a-t-on une idée de la quantité qui s’est égarée?

On the civil side, European countries and the EU itself have pumped EUR 8 billion into Afghanistan since 2001, but this huge sum seems to have made little difference; do we have any idea how much of it has gone astray?


Sur le plan civil, les pays européens et l’Union européenne elle-même ont, depuis 2001, injecté huit milliards d’euros en Afghanistan, mais cette somme considérable ne semble pas avoir changé grand chose; a-t-on une idée de la quantité qui s’est égarée?

On the civil side, European countries and the EU itself have pumped EUR 8 billion into Afghanistan since 2001, but this huge sum seems to have made little difference; do we have any idea how much of it has gone astray?


BG: les engagements spécifiques relatifs au mode de fourniture 4) de services financiers sont également soumis aux limitations générales qui figurent dans la partie "Tous les secteurs".5.L'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre réglementaire visant à atteindre les objectifs énoncés à l'article 121.6.Le principe veut que les établissements financiers constitués en sociétés dans un État membre de la Communauté doivent avoir, sur une base non discriminatoire, un statut juridique déterminé.7.BG: les activités d'assurance ou de banque ainsi que la négoci ...[+++]

BG: the specific commitments in respect of mode (4) on financial services are as well subject to the general limitations contained in the "all sectors" section.5.The admission to the market of new financial services or products may be subject to the existence of, and consistency with, a regulatory framework aimed at achieving the objectives indicated in Article 121.6.As a general rule and in a non discriminatory manner, financial institutions incorporated in a Member State of the Community must adopt a specific legal form.7.BG: insurance or banking activities, as well as securities trading and activities related thereto, are to be carried out separately by companies that are licensed for the supply of such services.8.HU: insurance, banking, ...[+++]


Le monde semble avoir changé depuis le 11 septembre.

The world seems to have changed since September 11.


Depuis lors, il n'y a plus de risque de variation des taux de change et, en théorie, le coût pour les consommateurs des transferts d'argent d'un pays à l'autre et du change d'une devise de la zone euro dans une autre devraient avoir diminué fortement.

Since then there have been no more exchange rate risks and, in theory, the cost to consumers of transferring money across borders and of changing cash from one euro-zone currency to another should have reduced sharply.


En fait, certains taux de prévalence, par exemple pour la dépression, mesurés dans cette enquête, peuvent très bien avoir changé depuis cette date, comme Mme Bailie l'a montré.

Indeed, some of the prevalence levels, such as for depression, measured in that survey may well have changed since that time, as Ms. Bailie showed.




Anderen hebben gezocht naar : avoir en devises     avoirs de change     avoirs de réserve de change     avoirs officiels de change     réserve monétaire     avoir changé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir changé depuis ->

Date index: 2021-01-19
w