Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir besoin d'un plus petit que soi
Avoir besoin de
Avoir besoin de protection

Vertaling van "avoir besoin surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir besoin d'un plus petit que soi

need creatures humbler than oneself






l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en respectant pleinement les priorités de chaque État membre, la coopération au développement de l’Union européenne et de ses États membres interviendra surtout là où les besoins sont les plus criants et où elle est susceptible d’avoir le plus d’effet, en particulier dans les PMA et dans les situations de fragilité et de conflit.

While fully respecting individual Member States’ priorities, the development cooperation of the EU and its Member States will be targeted where the need is greatest and where it can have most impact, especially in Least Developed Countries and in situations of fragility and conflict.


Ce n'est pas un fardeau important pour les marchands. On transférerait du propriétaire de l'arme à feu au marchand l'obligation relative à la conservation et à la tenue à jour des registres, mais ces registres seraient à la disposition de la police en cas de besoin, surtout si un crime a été commis ou semble susceptible d'avoir été commis au moyen d'une arme à feu donnée.

They are not an onerous imposition on the merchants; they remove the requirement to keep the records and keep them up to date and all that from the gun owner back to the gun seller, but they would be available for police to check if a need should arise, largely if a crime had been committed or seemed likely to be committed using a given gun.


Néanmoins, je voudrais clarifier une chose et je vous pose encore une fois la question. Dans le cas de pays comme la Grèce ou Malte, par exemple, qui connaissent comme vous le savez une importante pression à cause des immigrés clandestins et des personnes qui pourraient avoir besoin d’aide lors de poursuites pénales, en plus de la lettre standard et de différents documents standards à leur disposition, les défenseurs ont besoin de faire traduire des documents du dossier, ce qui est comme vous le savez un travail de spécialiste différent d’un cas à l’autre, estimons-nous quel sera ...[+++]

However, I would clarify and ask once again: for countries such as Greece or Malta, for example, where you know how much pressure we are under both from illegal immigrants and from people who may need help in criminal proceedings, if, in addition to the standard letter and various standard documents at their disposal, defendants need any of the documents in their case file translated which, as you know, is a specialist job which differs from case to case, do we estimate what the cost will be, especially for some small countries under such huge pressure and with such massive problems?


Il est clair que si on a besoin de plus de production sur le marché, on a besoin d'investissements dans l'agriculture, mais pour que les agriculteurs puissent investir, ils ont surtout besoin de revenus stables pour avoir le courage de faire ce pas.

It is clear that, if there is a need for greater production on the market, there is a need for investment in agriculture. However, for farmers to be able to invest, they need, above all else, stable incomes to give them the courage to take this step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous demandons néanmoins de faire preuve de plus de courage pour permettre à nos institutions d’affronter les moments difficiles que nous traversons, et de vous concentrer non seulement sur les préoccupations légitimes des gouvernements, mais aussi et surtout sur les besoins des jeunes générations, sur leur désir de créer un foyer, de fonder une famille et d’avoir des enfants. En fait, nous vous demandons d’avoir le courage de lutter pour une véritable Europe, basée sur notre sens des responsabilités et non sur nos affiliations p ...[+++]

Nevertheless, we call on you to show more courage to enable our institutions to face the momentous times which we are experiencing, and to focus not only on the legitimate concerns of the governments, but first and foremost on the needs of the young generations, their desire to set up a home, have a family and have children: basically, the courage to fight for a true Europe, one underpinned by our sense of responsibility and not by our political mix.


À ma connaissance, le Conseil l'a prise en prenant surtout en considération le temps dont les États membres disent avoir besoin pour la ratification.

So far as I know, it was taken by the Council primarily in the light of the amount of time the Member States said they needed for ratification.


L'aide juridique fournit un avocat à une personne qui essaie d'avoir accès à ses enfants; l'accès représente un besoin surtout pour les hommes.

Legal aid will provide a lawyer to help a person secure access to their children; access is largely a man's need.


Mais cela me pose un petit problème : suivant le point de vue selon lequel nous voulons avoir un socle stratégique et, naturellement, que nous avons encore besoin d'adapter nos capacités dans le futur, je peux très bien imaginer que l'on ait besoin d'aides pour la fermeture et la restructuration, surtout si l'on dit que ce socle, lui aussi, aussi doit être consolidé selon le droit relatif aux autorisations d'aides.

I do, though, have a small problem with that, in that, in view of our desire for a strategic base of this sort and, of course in retrospect, the need for capacity to be adjusted as well, I can very well imagine that we will also need aid for closure and reconstruction, especially if it is maintained that this base, too, has to be underpinned by laws on the grant of aid.


Par exemple, les subventions salariales aideront les clients de l'assurance-emploi à trouver du travail, et nous parlons ici surtout des gens comme les handicapés, qui ont plus de difficultés (1520) Les suppléments de revenu aideront les clients de l'assurance-emploi à trouver du travail, et nous parlons ici surtout des gens qui pourraient avoir besoin d'une aide financière à court terme.

Wage subsidies, for example, will help employment insurance clients find work, and we are talking here primarily about people such as those with a disability, who have a harder time of it (1520) Income supplements will help employment insurance clients find work; most of these people may need short term financial assistance.


Selon nos sondages, malgré la confusion institutionnelle qui règne, la majorité des intervenants céréaliers déclarent avoir besoin surtout d'un système efficace.

Our polling shows that despite institutional confusion, a majority of the grain constituencies today understand an efficient system is what they need.




Anderen hebben gezocht naar : avoir besoin     avoir besoin de protection     avoir besoin surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir besoin surtout ->

Date index: 2024-10-11
w