Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru

Traduction de «avoir aussi sept » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence


avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gerald Keddy: Ils vont avoir aussi sept minutes au deuxième tour, comme tout le monde.

Mr. Gerald Keddy: They're also getting seven minutes on the second round, the same as everybody else.


Je pense que nous pouvons nous débrouiller avec sept représentants de la Chambre des communes, mais nous devons avoir aussi un représentant du Sénat.

I think we can get by with seven from the House of Commons, but we must have membership from the Senate, too.


Selon le nouveau régime, il faudra non seulement avoir servi et s'être fait élire à la Chambre des communes pendant 25 ans, pour sept ou huit législatures différentes, mais il faudra aussi avoir 55 ans.

Under the new regime, not only would a member need to have served for 25 years in the House of Commons as a member elected for seven or eight different parliaments, but the member would also have to be 55.


Dans le cas récent de la députée de Saint-Maurice—Champlain, qui s'est fait élire sous la bannière du NPD pour ensuite, sept mois plus tard, virer son capot de bord et aller joindre les libéraux, les libéraux aussi devraient avoir honte d'avoir joué, encore une fois, au jeu de la vieille politique.

In the recent case of the hon. member for Saint-Maurice—Champlain, who was elected under the NDP banner and then, seven months later, turned around and joined the Liberals, the Liberals should also be ashamed for once again playing old political games.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, nous devons aussi prendre en compte la réalité du travail policier d'aujourd'hui et l'impossibilité d'avoir, durant une longue période, un gendarme de la GRC en service ou en disponibilité 24 heures sur 24, sept jours sur sept. C'est tout simplement impossible.

However, we also need to consider and balance the realities of modern day policing and the impossibility of having a situation where, over a sustained period of time, an RCMP member is either on duty or on call 24 hours a day, seven days a week. It simply is not sustainable.


F. considérant que le Conseil, face à la gravité de la situation en Syrie, a adopté le 23 juin 2011 une décision et un règlement imposant des mesures restrictives contre sept personnes de plus par rapport à la liste du 9 mai 2011, qui introduisait des mesures spéciales, telles que l'interdiction de visa et le gel des avoirs, et imposait aussi un embargo sur les armes et les équipements pouvant servir à la répression, ainsi que contre quatre entités associées au régime syrien,

F. whereas on 23 June 2011, in view of the gravity of the situation in Syria, the Council adopted a decision and a regulation imposing restrictive measures on seven additional persons added to the list drawn up on 9 May 2011, introducing special measures, such as a visa ban and a freezing of assets, and also imposed an embargo on arms and equipment which might be used for internal repression against four entities associated with the Syrian regime,


F. considérant que le Conseil, face à la gravité de la situation dans le pays, a adopté le 23 juin une décision et un règlement imposant des mesures restrictives contre sept personnes de plus par rapport à la liste du 9 mai 2011, qui introduisait des mesures spéciales, telles que l'interdiction de visa et le gel des avoirs, et imposait aussi un embargo sur les armes et les équipements pouvant servir à la répression, ainsi que contre quatre entités associées au régime syrien,

F. whereas the Council on 23 June adopted decision and a regulation imposing restrictive measures on seven additional persons added to the list set out on 9 May introducing special measures, such as visa ban and freezing of assets and also imposed an embargo on arms and equipment which might be used for internal repression, against four entities associated with the Syrian regime in view of the gravity of the situation in the country,


F. considérant que le Conseil, face à la gravité de la situation en Syrie, a adopté le 23 juin 2011 une décision et un règlement imposant des mesures restrictives contre sept personnes de plus par rapport à la liste du 9 mai 2011, qui introduisait des mesures spéciales, telles que l'interdiction de visa et le gel des avoirs, et imposait aussi un embargo sur les armes et les équipements pouvant servir à la répression, ainsi que contre quatre entités associées au régime syrien,

F. whereas on 23 June 2011, in view of the gravity of the situation in Syria, the Council adopted a decision and a regulation imposing restrictive measures on seven additional persons added to the list drawn up on 9 May 2011, introducing special measures, such as a visa ban and a freezing of assets, and also imposed an embargo on arms and equipment which might be used for internal repression against four entities associated with the Syrian regime,


E. considérant que Shirin Ebadi a été menacée de mort après avoir décidé d'assurer la défense des sept membres de la direction de la communauté bahaïe qui ont été arrêtés collectivement en mai 2008; que le CDDH s'est aussi élevé contre le fait que les autorités excluent des étudiants des universités,

E. whereas Shirin Ebadi received death threats after she had decided to take on the defence of the seven-member leadership of the Baha'i faith, who had been collectively arrested in May 2008; whereas the CDHR had also protested against the authorities barring students from universities,


Si le problème avait été traité non pas il y a deux ans mais il y a déjà sept ou huit ans, et si tous les citoyens avaient été progressivement rendus égaux, je pense que les rebelles n'auraient pas eu l'opportunité d'avoir aussi beau jeu. Il est dommage, notamment pour les Macédoniens, d'avoir aujourd'hui l'impression qu'il a fallu que des criminels attaquent le pays pour qu'il y ait une réaction.

If this issue had been addressed seven or eight years ago, instead of just two years ago, and if progressive measures had been taken to make all citizens equal, the rebels would not have had such an easy ride, in my view. It is a pity – also for the Macedonian people – that it now looks as if there is only a response when criminal elements appear to be overrunning the country.




D'autres ont cherché : avoir aussi couru     avoir aussi sept     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir aussi sept ->

Date index: 2024-12-11
w