3. se déclare particulièrement préoccupé par l'arrestation de plus de 3 000 citoyens, et notamment de dirigeants de p
artis politiques, d'avocats, de journalistes, de défenseurs des droits de l'homme et de représentants de la société c
ivile; exige qu'il soit immédiatement mis un terme à l'assignation à résidence de Benazir Bhutto, dirigeante du PPP, d'Asma Jahangir, présidente de la commission indépendante des droits de l'h
omme et rapporteure spéciale des Natio ...[+++]ns unies sur la liberté de religion ou de croyance, et de I. A. Rehman, membre fondateur de la commission précitée; alarmé par le fait que Hina Jilani, représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies pour la question des défenseurs des droits de l'homme, continue de faire l'objet d'une ordonnance de détention; 3. Is par
ticularly concerned about the arrest of more than 3000 citizens, including leaders of political parties, lawyers, journalists, human rights activists and repre
sentatives of civil society; demands that the house arrest of Benazir Bhutto, leader of the PPP, of Asma Jahangir, Chair of the independent Human Right
s Commission and UN special rapporteur on freedom of religion or belief, and of I. A. Rehman, the founder of this o
...[+++]rganisation, be put to an immediate end; is alarmed that a detention order remains in place against Hina Jilani, the Special Representative of the Secretary General on the situation of human rights activists;