Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnaval
First Tuesday
Mardi
Mardi gras
Mardi noir
Patient avisé de
Patient non avisé de
Premier mardi du mois
Premiers mardis
Super Mardi

Vertaling van "avisés un mardi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'établir contre lui une nouvelle cotisation [ aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'appliquer la RGAE contre lui ]

propose a reassessment to a taxpayer [ propose the GAAR to a taxpayer ]
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On nous a avisés un mardi que des audiences auraient lieu le jeudi suivant à Vancouver, et on nous a demandé si nous pourrions y participer?

We received notice on a Tuesday that hearings were going to take place Thursday in Vancouver, and could we make it?


Pour les membres du comité, je termine en vous avisant que mardi prochain, le 9 juin à 10 h 45, nous allons rencontrer, dans la même salle, les représentants de la British Columbia Seafood Alliance.

For members of the committee, I will wrap this up and advise that next Thursday, June 9, at 10:45 a.m., we will have a meeting with the British Columbia Seafood Alliance in this room.


J'ai l'honneur de vous informer que Leurs Excellences, le Gouverneur général et Madame Diana Fowler LeBlanc arriveront à l'entrée de la Tour de la Paix à 14h30, le mardi 23 septembre 1997 et que, lorsqu'on aura avisé Leurs Excellences que tout est en place, ils se rendront à la Chambre du Sénat pour ouvrir officiellement la première session du trente-sixième Parlement du Canada.

I have the honour to inform you that Their Excellencies, the Governor General and Mrs. Diana Fowler LeBlanc, will arrive at the Peace Tower at 2:30 p.m. on Tuesday, the 23rd day of September, 1997. When it has been indicated that all is in readiness, Their Excellencies will proceed to the Chamber of the Senate to formally open the First Session of the Thirty-sixth Parliament of Canada.


J'ai l'honneur de vous aviser que l'honorable Louis LeBel, juge puîné de la Cour suprême du Canada, en sa qualité de suppléant du Gouverneur général, se rendra à la Chambre du Sénat, aujourd'hui, le mardi 30 avril 2002 à 15 heures, afin de donner la sanction royale à plusieurs projets de loi.

I have the honour to inform you that the Honourable Louis LeBel, Puisne Judge of the Supreme Court of Canada, in his capacity as Deputy of the Governor General, will proceed to the Senate Chamber today, Tuesday, April 30, 2002, at 3:00 p.m. for the purpose of giving Royal Assent to certain Bills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'honneur de vous informer que Leurs Excellences, la Gouverneure générale et John Ralston Saul arriveront à l'entrée de la Tour de la Paix à 14 h 30 le mardi 12 octobre 1999 et que, lorsqu'on aura avisé Leurs Excellences que tout est en place, ils se rendront à Chambre du Sénat pour ouvrir officiellement la deuxième session du trente-sixième Parlement du Canada.

I have the honour to inform you that Their Excellencies, the Governor General and John Ralston Saul, will arrive at the Peace Tower at 14:30 on Tuesday, the 12th day of October, 1999. When it has been indicated that all is in readiness, Their Excellencies will proceed to the Chamber of the Senate to formally open the Second Session of the Thirty-sixth Parliament of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : first tuesday     super mardi     carnaval     mardi gras     mardi noir     patient avisé     patient non avisé     premier mardi du mois     premiers mardis     avisés un mardi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avisés un mardi ->

Date index: 2023-06-28
w