Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviser d'une absence d'opinion
Créer des formules de fragrances
Formule
Formule d'amendement 7 et 50
Formule de modification 7 et 50
Formule de structure
Formule développée
Formule générale d'amendement 7 et 50
Formule générale de modification 7 et 50
Formule structurale
Formuler un déni de responsabilité
Hôpital avisé du décès
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Mode de révision 7 et 50
Mode général de révision 7 et 50
Ne pas exprimer d'opinion
Patient avisé de
Patient non avisé de
Spécialiste d’application produits chimiques

Vertaling van "avisés de formuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas exprimer d'opinion [ aviser d'une absence d'opinion | formuler un déni de responsabilité ]

disclaim an opinion [ disclaim responsibility ]


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'établir contre lui une nouvelle cotisation [ aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'appliquer la RGAE contre lui ]

propose a reassessment to a taxpayer [ propose the GAAR to a taxpayer ]








formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula


mode de révision 7 et 50 [ mode général de révision 7 et 50 | mode de révision par sept provinces, cinquante pour cent de la population | formule d'amendement 7 et 50 | formule de modification 7 et 50 | formule générale d'amendement 7 et 50 | formule générale de modification 7 et 50 | formule ]

7-50 formula [ general 7-50 amending formula | seven provinces-fifty percent amending formula ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints


créer des formules de fragrances

develop fragrances formulae | fragrances formulae creating | create fragrances formulae | fragrance formulae creating
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il incombe à la France, en cas de doutes sur l'applicabilité du principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché tels que ceux formulés par la Commission, d'établir sans équivoque et sur la base d'éléments objectifs et vérifiables que la mesure mise en œuvre ressortit à sa qualité d'actionnaire.

It is for France, in the event of any doubts, such as those formulated by the Commission, about the applicability of the prudent private investor in a market economy test, to establish unequivocally and on the basis of objective and verifiable evidence that the measure implemented falls to be ascribed to the state acting as shareholder.


(4) Lorsque la formule remplie n’est pas envoyée au ministre conformément au paragraphe (2), mais parvient au ministère qui emploie le participant ou qui l’employait avant son départ de la fonction publique, et que le sous-chef de ce ministère avise le ministre que la formule est parvenue au ministère avant le décès du participant, la désignation ou le changement de bénéficiaire par un participant prend effet à la date où le participant a signé la formule visée au paragraphe (2) si celle-ci parvient au ministre avant le paiement d’une ...[+++]

(4) Where the completed form was not forwarded to the Minister pursuant to subsection (2) but was received by the department in which the participant is employed, or was employed prior to his ceasing to be employed in the Public Service, and the deputy head of that department advises the Minister that the form was received by the department prior to the death of the participant, the naming of a beneficiary or the substitution of a named beneficiary by a participant shall be effective on the date the participant executed the form refer ...[+++]


(4) Si la formule parvient plutôt à la Division de la Gendarmerie où est posté le contributeur, ou à laquelle il était posté avant de cesser d’en être membre, et que celle-ci avise le commissaire que la formule lui est parvenue avant le décès du contributeur, la désignation, le changement ou l’annulation prend effet à la date où le contributeur a signé la formule si celle-ci parvient au commissaire avant le paiement d’une prestation selon la Partie I de la Loi.

(4) Where the completed form referred to in subsection (3) was not forwarded to the Commissioner pursuant to subsection (2) but was received by the division at which the contributor is stationed, or was stationed prior to ceasing to be a member of the Force and the division advises the Commissioner that the form was received by the Force prior to the death of the contributor, the naming of a beneficiary or the substitution or cancellation of a named beneficiary by a contributor referred to in subsection (1) shall be effective on the d ...[+++]


(3) Lorsque la Société revoit la formule rajustée applicable à l’institution membre qui est visée à l’article 4.1 en se fondant sur tout renseignement dont elle a connaissance concernant l’institution membre — notamment des renseignements nouveaux ou supplémentaires transmis par celle-ci — et conclut que la formule applicable est celle prévue à l’article 4, elle l’avise du changement dans les meilleurs délais.

(3) If the Corporation reviews the adjusted formula that applies in respect of a member institution referred to in section 4.1 based on information in respect of the institution that has come to its attention, including new or supplementary information submitted by the institution, and, as a result of that review, concludes that the applicable formula is the one referred to in section 4, the Corporation shall as soon as feasible notify the institution of that change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une formule a été acceptée pour une campagne électorale, il faut s'assurer de bien aviser les gens lorsqu'elle change par la suite.

If it has been accepted in one election, then there needs to be proper notification if it is going to be changed in the future.


Dans cette perspective, nous avons été bien avisés de formuler une harmonisation à l’horizon, c’est-à-dire que nous avons formulé toute une série de questions auxquelles il faudra d’abord obtenir une réponse. En effet - et ce sont là les limites de cette procédure, comme je l’ai indiqué - il n’est pas sans danger de plancher pendant un marathon de neuf semaines sur des questions que l’Europe n’a pas su aborder au cours des cinq dernières années.

In this respect, it was an astute move to formulate harmonisation on the horizon, in other words that we have formulated a whole series of questions which have to be answered first, because – and I said these are the limitations of the procedure – discussing questions, which we have not been in a position to approach in Europe over the last five years, in a nine-week marathon process is not without its dangers.


Je pense qu'à l'avenir, nous serions bien avisés, lors de la procédure de décharge au sein de ce Parlement, de nous habituer à ce que nos sensibilités à l'égard de certaines formulations ne s'expriment pas uniquement lorsque nos propres actions sont concernées. Deuxièmement, dans mon rapport original, qui a été accepté en commission en mars dernier et voté au Parlement en avril, j'ai moi-même proposé d'y intégrer un problème qui concerne mon groupe politique.

I think it would be sensible if in future when we discuss discharge procedures in this Parliament, people do not just start showing such sensitivity about the wording of certain passages when their own interests are at stake. Secondly, I myself proposed in my original report, which was adopted in committee in March and voted on here in April, to include a problem relating to my group in that report.


Je pense qu'à l'avenir, nous serions bien avisés, lors de la procédure de décharge au sein de ce Parlement, de nous habituer à ce que nos sensibilités à l'égard de certaines formulations ne s'expriment pas uniquement lorsque nos propres actions sont concernées. Deuxièmement, dans mon rapport original, qui a été accepté en commission en mars dernier et voté au Parlement en avril, j'ai moi-même proposé d'y intégrer un problème qui concerne mon groupe politique.

I think it would be sensible if in future when we discuss discharge procedures in this Parliament, people do not just start showing such sensitivity about the wording of certain passages when their own interests are at stake. Secondly, I myself proposed in my original report, which was adopted in committee in March and voted on here in April, to include a problem relating to my group in that report.


76.1 Avant de formuler une recommandation au titre de l'article 5 ou des paragraphes 20(1) ou 41(1), le ministre avise les revendicateurs — notamment par courrier ordinaire expédié à leur dernière adresse connue — qu'ils peuvent dans le délai qu'il précise, celui-ci ne pouvant être inférieur à trente jours suivant la date de l'avis, présenter leurs observations à l'égard des nominations au poste ou aux postes visés.

76.1 The Minister shall, before making a recommendation under section 5 or subsection 20(1) or 41(1), notify claimants — which notification may be by ordinary mail sent to their latest known addresses — that they may, during a period that the Minister specifies of not less than 30 days after the date of the notice, make representations in respect of appointments to the office or offices in question.


w