Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Déposition sur la foi d'autrui
Hôpital avisé du décès
Mettre fin au voir dire
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Patient avisé de
Patient non avisé de
Preuve par ouï-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Vertaling van "avisés de dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'établir contre lui une nouvelle cotisation [ aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'appliquer la RGAE contre lui ]

propose a reassessment to a taxpayer [ propose the GAAR to a taxpayer ]








Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au lieu d'employer l'expression «bilinguisme canadien», il aurait été plus avisé de dire «la dualité canadienne».

There is a big difference between bilingualism and duality.


Ne serait-il pas mieux avisé de dire qu'à un moment donné le gouvernement fédéral devra agir, mais de façon à ce qu'il puisse consulter les collectivités autochtones tout en tenant compte des diverses ramifications?

Would it not be more advisable that at some point a federal government will have to act, but it must be in such a way that the Indian community is consulted and that the ramifications are taken into account?


Honorables sénateurs, à peine deux semaines plus tard, le ministre de l'Environnement s'avise de dire que son gouvernement agira dans le dossier des changements climatiques.

Honourable senators, barely two weeks later, the Minister of the Environment turned around and said that their government will do something on climate change.


Si la transaction en question s’est effectuée conformément au principe de l’investisseur en économie de marché, c’est-à-dire si la municipalité a vendu le droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession à la valeur de marché et que le prix et les conditions de la transaction étaient acceptables pour un investisseur privé avisé, dans une économie de marché, la transaction ne confère aucun avantage économique à NEAS et n’entraîne pas l’octroi d’une aide d’État.

If the transaction in question was carried out in accordance with the market economy investor principle, i.e., if the municipality sold the entitlement to concession power for its market value, and the price and terms of the transaction would have been acceptable for a prudent private investor operating in a market economy, the transaction would not confer an economic advantage on NEAS and thus not involve the grant of state aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais mal avisé de dire en présence du député de Kitchener—Waterloo, région dans laquelle la moitié de toutes ces activités se déroulent, que j'ai des préoccupations particulières au sujet de la capacité des entreprises de technologie canadiennes à faire concurrence.

I would be unwise to say in the presence of the member of Parliament for Kitchener—Waterloo, where half of it is all happening, that I had specific concerns about the ability of Canadian technology companies to compete.


La publication des positions courtes nettes n'aide pas les autorités de régulation à détecter les abus de marché et présente trois inconvénients: (1) elle expose les détenteurs de positions courtes au risque de "short squeeze" et de tout autre comportement abusif; (2) elle encourage une attitude grégaire, c'est-à-dire qu'il est probable que des investisseurs moins avisés vendent après avoir vu un investisseur plus avisé détenir une position courte, ce qui accentue la baisse des marchés; (3) elle réduit la liquidité car les investiss ...[+++]

Disclosure of individual short positions to the public does not assist regulators in detecting market abuse and has three downsides: (1) it exposes holders of short positions to the possibility of short squeezes and other abusive behaviour; (2) it encourages herd behaviour, i.e. it makes it more likely that unsophisticated investors will sell in response to seeing a more sophisticated investor with a short position, thus exacerbating market declines; (3) it reduces liquidity because investors do not like their short positions to become known to companies and therefore prefer to avoid short selling.


J’insiste pour rappeler au député qu’il serait avisé de dire ce qu’il pense et de s’adresser à la députée à la troisième personne.

Pursuant to my persistence in this matter, the hon. member would be better advised to wonder what he thinks and address the member in the third person.


Si nous ne remettons pas les dates d’adhésion en cause, je pense que MM. Barroso et Rehn sont bien avisés de dire que nous entendons encourager les deux pays à combler les lacunes restantes par la voie législative et par la voie de la mise en œuvre pratique. Ainsi - les deux pays ne pourront toutefois pas tout régler dans les prochains mois -, nous pouvons espérer qu’à l’automne, nous serons en mesure de leur dire avec la conscience tranquille qu’ils seront les bienvenus le 1er janvier 2007.

While we are not questioning the data, I do think that you, Mr Barroso and Mr Rehn, are well advised to say that we want to encourage both countries to address the remaining deficits by way of legislation and practical implementation in such a way – although they will be unable to get everything out of the way in the next few months – that we can hope, in the autumn, to be able to tell them, with a good conscience, that they will be welcome on 1 January 2007. That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.


La Commission a officiellement avisé les autorités de la RPC (ci-après dénommée «le pays concerné») et toutes les autres parties notoirement concernées, c’est-à-dire les producteurs-exportateurs du pays concerné, les utilisateurs et importateurs de la Communauté et les producteurs de la Communauté, de l’ouverture de l’enquête de réexamen partiel.

The Commission officially advised the authorities of the PRC (country concerned), and all other parties known to be concerned, i.e. exporting producers in the country concerned, users and importers in the Community and producers in the Community, of the initiation of the partial review investigation.


(217) Outre la question du service entretien-incendie, un investisseur avisé placé dans la situation de BSCA n'aurait pas sous-estimé un second paramètre fixé par la loi, celui des sommes devant être versées au fonds environnemental, c'est-à-dire 35 % des taxes aéroportuaires.

(217) Apart from the question of fire and maintenance services, a well-informed investor in BSCA's position would not have underestimated a second parameter laid down by law, namely that of the amounts to be transferred to the environment fund, i.e. 35 % of airport tax.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avisés de dire ->

Date index: 2023-08-04
w