Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis très juste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre Campbell a fait une observation à mon avis très juste quand il a dit que c'est une chose d'être retardé à la frontière, mais encore faut-il pouvoir s'y rendre.

I thought Premier Campbell made a very keen observation when he said that the border is one thing, but it is getting to the border.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa description très juste, claire et cohérente des problèmes que pose, à mon avis, le projet de loi C-10 à tous les députés de l'opposition.

Mr. Speaker, I thank my friend for a very good, clear and articulate description of the problems that I think all members on the opposition benches have with Bill C-10.


C'est bien l'essentiel de cela, monsieur le président, et si le comité arrive à la conclusion qu'à notre avis, la vérificatrice générale — Nous avons pris connaissance de deux avis très clairs et très différents : la vérificatrice générale a affirmé que le processus n'avait été ni équitable ni juste, point à la ligne.

This is the crux of it, Chair, if ultimately the committee concludes that we believe the Auditor General—We've got two very stark and different opinions, very blatant, where the Auditor General has said this is not a fair and equitable process, period.


Initialement, j’étais d’avis que l’État ne devrait jamais confier la direction des chemins de fer au secteur privé mais, pour autant que l’infrastructure demeure la propriété de l’État et que les services de transport locaux, régionaux et transfrontaliers ne soient transférés à des entreprises privées que dans des conditions très clairement définies, de manière responsable sur le plan social et environnemental, je pense aujourd’hui que nous devons accepter une juste concurren ...[+++]

Originally, I took the view that the State should never hand over operation of the railways to private companies, but, provided the infrastructure remains under State ownership, and local, regional and cross-border transport services are transferred to private companies only under very clear conditions, in a socially and environmentally responsible way, I now think that we must accept fair competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Initialement, j’étais d’avis que l’État ne devrait jamais confier la direction des chemins de fer au secteur privé mais, pour autant que l’infrastructure demeure la propriété de l’État et que les services de transport locaux, régionaux et transfrontaliers ne soient transférés à des entreprises privées que dans des conditions très clairement définies, de manière responsable sur le plan social et environnemental, je pense aujourd’hui que nous devons accepter une juste concurren ...[+++]

Originally, I took the view that the State should never hand over operation of the railways to private companies, but, provided the infrastructure remains under State ownership, and local, regional and cross-border transport services are transferred to private companies only under very clear conditions, in a socially and environmentally responsible way, I now think that we must accept fair competition.


Cependant, il est moins juste, à mon avis, que la Commission, au moyen de tels accords, tente de mettre en œuvre, par des moyens détournés, ce qui a été rejeté par la majorité des pays au cours des négociations de l’OMC, à savoir la libéralisation des échanges internationaux entre des pays partenaires dont les conditions économiques et sociales sont très différentes, sans prendre en considération les différentes situations de ces pays.

However, it is wrong in my view if the Commission, by means of such agreements, tries to implement through the back door that which was rejected by the majority of countries during the WTO negotiations, namely, the liberalisation of international trade between partner countries with very different economic and social conditions, without taking the different situations in these countries into account.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accord - et je me réjouis de votre présence parmi nous, Monsieur Pro ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on ...[+++]


Je voudrais entendre son avis sur le fait que, très certainement dans mon propre pays, cette publicité commence juste après le mois d’août, bien avant la période précédant immédiatement Noël, et peut être très agressive.

I would like to hear her opinion on the fact that, certainly in my own country, this advertising begins just after August, well before the immediate run-up to Christmas and can be very aggressive.


La présidente suppléante (Mme Maheu): Le débat reprend et la parole est au secrétaire parlementaire du ministre de la Justice. M. Russell MacLellan (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole avec le député de Brandon-Souris (1540) Le député de Fraser Valley-Ouest a fait quelques intéressantes allégations qui, à mon avis, ne sont pas très justes.

Mr. Russell MacLellan (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, I will be sharing my time with the hon. member for Brandon-Souris (1540 ) The hon. member for Fraser Valley West has made some interesting allegations which I do not think are quite fair.


À mon humble avis, vous avez effectivement rappelé de façon très juste la règle qui prévaut au Sénat.

In my humble opinion, you have stated the rule of the Senate quite correctly.




D'autres ont cherché : avis très juste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis très juste ->

Date index: 2021-02-17
w