Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis semblent particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Choix et avis de révocation d'un choix en vertu de la méthode d'attribution spéciale pour les institutions financières désignées particulières

Election Under the Special Attribution Method for Selected Listed Financial Institutions and Notice of Revocation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, clairement très difficile pour ceux qui essayent de s'attaquer aux NSP, deux observations formulées par le CESE dans ses précédents avis semblent particulièrement pertinentes, à savoir que «l'État ne doit pas causer des dommages et des risques plus grands que ceux dont il entend protéger» (8) et que, tout comme dans de nombreux autres domaines d'action législative, «les politiques doivent se fonder sur des données avérées — et non l'inverse» (9).

In this, clearly very difficult, context for anyone trying to respond on NPS, two comments from the earlier EESC opinions appear relevant, namely that ‘a State’s response to a threat should not cause more harm than the threat it wishes to prevent’ (8) and, as on many other topics of concern to regulators, ‘policies should be based on data and evidence — and not the other way round (9)’.


Les deux premiers éléments, à savoir l'âge et la différence d'âge, semblent donner aux poursuivants qui veulent les utiliser des outils, à mon avis, particulièrement efficaces.

It is the first two, the age and the age difference, that strike me as being massive tools should the prosecutors choose to use them.


Le président: Puisque les témoins et les sénateurs semblent être du même avis relativement à l'intention poursuivie, et comme les témoins vont s'asseoir avec notre personnel pour répartir les diverses questions entre les trois catégories établies par M. Hains, est-ce que votre personnel et notre personnel ne pourraient pas également se rencontrer pour traiter de façon plus particulière la question soulevée par le sénateur Angus?

The Chairman: Since both the witnesses and the senators seem to be in the same position with respect to intent, and since the witnesses will be going through with our staff the breaking down of Mr. Hains' three categories, could our staff and your staff not see if there is a way to deal with Senator Angus' point explicitly?


À notre avis, il devrait y avoir des options sur la façon de se conformer au règlement, dont deux nous semblent particulièrement importantes.

We would argue that there should be a menu of compliance options, and two in particular that we think are important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, ces remarques ne semblent pas indiquer qu'il appuie particulièrement ce traité.

Those comments to me do not sound particularly supportive of this treaty.


Ces dispositions détaillées doivent être interprétées et appliquées conformément au principe susmentionné et actualisées en temps voulu lorsque, en particulier à la lumière de nouveaux avis scientifiques, elles ne semblent plus garantir le respect du principe susmentionné pour des espèces particulières ou des types particuliers de transport.

Such detailed provisions should be interpreted and applied in accordance with the aforesaid principle and should be timely updated whenever, in particular in the light of new scientific advice, they appear no longer to ensure compliance with the above principle for particular species or types of transport.


Ces dispositions détaillées doivent être interprétées et appliquées conformément au principe susmentionné et actualisées en temps voulu lorsque, en particulier à la lumière de nouveaux avis scientifiques, elles ne semblent plus garantir le respect du principe susmentionné pour des espèces particulières ou des types particuliers de transport.

Such detailed provisions should be interpreted and applied in accordance with the aforesaid principle and should be timely updated whenever, in particular in the light of new scientific advice, they appear no longer to ensure compliance with the above principle for particular species or types of transport.


Margaret a aussi soulevé cette question, et je ne ferai que la souligner (1135) Récemment, des rapports ont été publiés, et je mentionnerai le rapport Romanow, plus particulièrement ses chapitres sur les soins à domicile et l'assurance-médicaments, sur la stratégie en matière de santé mentale et celle stratégie sur un mode de vie sain qui, à notre avis, ne semblent pas avoir pleinement tenu compte de la manière dont ces domaines touchent les femmes différemment des hommes.

Again, Margaret spoke about this, and I will only underline this (1135) We've seen in the recent past a number of reports, and I would mention just the Romanow report, particularly its home care and pharmacare chapters, the mental health strategy, and the healthy living strategy, which to our view just do not seem to have fully integrated how these endeavours will affect women differently from men.


12. est d'avis qu'une norme minimale commune devrait prévoir un degré de protection en matière de garanties procécurales qui soit adapté au niveau de vulnérabilité de certains groupes de personnes particulièrement désavantagées pour faire valoir leurs droits, par exemple, du fait de l'âge, de la maladie, de handicaps physiques ou mentaux ou de l'analphabétisme, et en tout état de cause des mineurs; considère que cet état de vulnérabilité devrait être souligné par elles-mêmes, par les responsables de l'application de la loi ou par le défenseur dès le prem ...[+++]

12. Believes that a common minimum standard should provide for a degree of protection of procedural safeguards that adequately reflects the vulnerability of certain groups of persons who are at a particular disadvantage in terms of asserting their rights, owing for example to age, infirmity, physical or mental handicap or illiteracy, and that minors should at all events be included within these groups; considers attention should be drawn to their vulnerable situation by these persons themselves, law enforcement officials or the defence lawyer at the commencement of proceedings from the first time the defendant comes into contact with a ...[+++]


13. est d'avis qu'une norme minimale commune devrait prévoir un degré de protection en matière de garanties procécurales qui soit adapté au niveau de vulnérabilité de certains groupes de personnes particulièrement désavantagées pour faire valoir leurs droits, par exemple, du fait de l'âge, de la maladie, de handicaps physiques ou mentaux ou de l'analphabétisme, et en tout état de cause des mineurs; considère que cet état de vulnérabilité devrait être souligné par elles‑mêmes, par les responsables de l'application de la loi ou par le défenseur dès le prem ...[+++]

13. Believes that a minimum common standard should provide for a degree of protection of procedural safeguards that adequately reflects the vulnerability of certain groups of persons who are at a particular disadvantage in terms of asserting their rights, owing for example to age, infirmity, physical or mental handicap or illiteracy, and that minors should at all events be included within these groups; considers attention should be drawn to their vulnerable situation by these persons themselves, law enforcement officials or the defence lawyer at the commencement of proceedings from the first time the defendant comes into contact with a ...[+++]




D'autres ont cherché : avis semblent particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis semblent particulièrement ->

Date index: 2024-05-22
w