Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avis qu'elle rend » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours insisté sur l'inclusion des femmes parce que nous sommes d'avis qu'elle rend les processus de paix plus efficaces.

We have always pushed for women's inclusion because we believe it will make peace processes more effective.


Si elle soulève des objections à la mesure particulière du MRR, elle rend un avis négatif dans un délai d'un mois à compter de ladite notification et en informe l'État membre concerné et le comité de la TVA de ce dernier.

Where it objects to the QRM special measure, it shall produce a negative opinion within one month of that notification, and shall inform the Member State concerned and the VAT Committee thereof.


Qu'y a-t-il de mauvais à exiger qu'elle fasse preuve d'ouverture et qu'elle rende des comptes de manière raisonnable et responsable? Nous ne demandons pas qu'elle communique des renseignements personnels et hautement secrets ou qu'elle donne un avantage à une autre société, mais qu'elle rende des comptes de mani ...[+++]

What is wrong with openness and reasonable and responsible transparency not on personal, highly secretive information, not on giving some other company a corporate advantage, but reasonable and responsible transparency?


Lorsque les chefs des délégations de l’Union agissent en tant qu’ordonnateurs subdélégués conformément à l’article 56, paragraphe 2, du règlement financier, l’ordonnateur compétent peut saisir l’instance directement pour qu’elle rende un avis sur les cas d’irrégularités financières visées à l’article 75 du présent règlement.

Where Heads of Union delegations act as authorising officers by subdelegation in accordance with Article 56(2) of the Financial Regulation, the responsible authorising officer may refer directly to the Panel for an opinion on cases of financial irregularities as referred to in Article 75 of this Regulation.


J’espère donc que le Parlement européen respectera la Cour de justice et attendra qu’elle rende son avis avant de définir sa position sur l’ACAC».

I therefore hope that the European Parliament will respect the European Court of Justice and await its opinion before determining its own position on ACTA".


Elle rend ces avis soit à la demande d’autres institutions pour ce qui concerne l'incidence financière de propositions législatives, soit de sa propre initiative, par exemple en tant que contributions au débat public sur la gestion financière de l’UE.

More information on these and all the other audit tasks in the 2011 work programme are presented in the appendices of the published document. In addition to audit reports, the Court also issues opinions. These opinions are either issued at the request of other institutions on the financial implications of legislative proposals or at the Court’s own initiative, for example, as contributions to the public debate on EU financial management.


Dans les deux mois suivant la réception de la demande, elle rend son avis à l’autorité de régulation nationale ou à l’autorité compétente désignée, si c’est cette dernière qui l’a formulée.

Within a period of two months after receiving the request, it shall deliver its opinion to the national regulatory authority or, if the request was made by the designated competent authority, to that authority.


Si la Commission rend un avis contraire, elle détermine, conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2, et avant l'expiration du délai visé au premier alinéa du présent paragraphe, si les mesures envisagées peuvent être mises en œuvre.

If the Commission's opinion is negative, it shall determine, in accordance with the procedure referred to in Article 14(2) and before the expiry of the period referred to in the first subparagraph of this paragraph, whether the envisaged measures may be implemented.


Elle rend publics l'avis et la décision, en tenant compte de l'intérêt légitime des entreprises à la protection de leurs secrets d'affaires.

It shall make the opinion public together with the decision, having regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.


Les pétitionnaires demandent au Parlement d'adopter une loi qui exigerait que les sociétés pétrolières donnent un avis de trente jours au ministre des Ressources naturelles avant d'effectuer une augmentation importante du prix de l'essence et qu'elles précisent dans cet avis ce qui rend cette augmentation nécessaire et le moment où elle entrera en vigueur.

The petitioners are calling on the Parliament of Canada to adopt legislation which would require gasoline companies to give 30 days written notice to the Minister of Natural Resources of an impending significant increase in the price of gasoline and that such a notice should also contain the reason or reasons for the increase and when it will take effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis qu'elle rend ->

Date index: 2022-12-25
w