Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «avis nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande comment, à son avis, nous pourrions adopter une position ferme si nous ne faisions pas partie de l'Organisation mondiale du commerce ou encore si nous ne pouvions profiter de rencontres comme celle de Seattle pour solliciter l'appui de pays du monde entier qui vivent des situations similaires à la nôtre.

I wonder how he expects us to put forward a strong position on these issues if we are not part of the World Trade Organization or if we were not in a position, with meetings like Seattle, where we can pull together different countries from around the world that have a similar position to ours.


Troisièmement, j'aimerais savoir comment, à votre avis, nous pourrions inciter plus de pays à signer la Convention de La Haye et comment nous pourrions exercer une certaine pression en tant que nation.

Third, I'd like to know how you think we can get more people to sign on to the Hague convention and how we as a country can put that pressure on.


Exclure tout, dans tous les ministères, sans vérification du système — je ne parle pas de votre bureau, mais de l'administration — c'est là que, à mon avis, nous pourrions vouloir réévaluer les choses.

To exclude everything all across the board without checks on the system — I am not talking about your office, I am talking about administration — that is where I feel that we might want to reassess.


Aujourd’hui, nous sommes supposés discuter de nos propositions et de nos avis sur un projet de loi qui est toujours en cours d’amendement, et nous pourrions suggérer à nos collègues de la Knesset, qui sont tout autant élus que nous au Parlement européen, nos bons conseils ou notre expérience utile dans l’adoption de ce type de loi.

Today we were supposed to discuss our proposals and our views on a bill which is still being amended, and where we might suggest to our colleagues from the Israeli Knesset, who are just as much elected as we are in the European Parliament, what our good advice might be or our valuable experience in the passing of this type of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?

Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?


Dans notre avis, nous nous sommes principalement concentrés sur la manière dont nous pourrions prendre en considération les besoins des personnes handicapées en termes de mise en œuvre des projets financés en partie par des montants provenant des fonds structurels.

In our opinion, we focused mainly on how to take the needs of disabled people into account in terms of implementing projects funded in part by money from the structural funds.


Je voudrais vous demander - et je m'adresse en particulier aux groupes politiques - d'envisager une formule grâce à laquelle nous pourrions inviter des parlementaires issus de nos familles politiques des pays candidats en vue de participer à nos débats sur l'élargissement cette année, de créer un sentiment de vitalité, un élan revêtant un caractère très européen et de le faire d'une manière qui nous permette d'entendre les avis différents.

I would like to ask you, especially in the political groups, to consider a formula where we can invite MPs from our political families from the candidate states to participate in our enlargement debates with us this year, to create a sense of vitality, to create a moment which is a very European moment, and to do it in terms which allow us to hear the different voices.


Nous disposons désormais de cette stratégie et je m'en félicite. Je tiens également à remercier Mme Schörling pour la qualité de son rapport, qui renforce très sensiblement l'initiative de la Commission de sorte que nous pourrions, à mon avis, adopter le rapport sans devoir y apporter d'amendements.

I should also like to thank Mrs Schörling for an outstanding report which tightens up the Commission’s proposal in some crucial ways, ways which, in my opinion, could well be adopted without changes.


Il y a des choses que, à mon humble avis, nous pourrions faire et l'une d'entre elles serait naturellement de régler les aspects de la sécurité internationale parce que c'est primordial pour le rétablissement d'un pays.

There are a few things, I would submit in my humble experience, we could do. One would be to address the international security aspects.


Le sénateur Milne : À votre avis, comment pourrions-nous améliorer ce projet de loi?

Senator Milne: What would be your recommendations for improving this bill?




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     avis nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avis nous pourrions ->

Date index: 2022-10-20
w