Non seulement le président, Paul Szabo, a-t-il rejeté les préoccupations que j'ai soulevées en faisant valoir de manière très pointue les principes qui, à mon avis, devaient guider le travail de notre comité, mais tous les députés de l'opposition alors membres du comité, les députés des trois partis — il n'y a plus que deux partis de l'opposition qui sont représentés maintenant — ont soutenu la décision de la présidence que je n'avais pas manqué de contester.
Not only did that chairman, Paul Szabo, disagree with my concerns at that time, my having pointed out the very precise nature of what I thought were the guiding principles of this committee, but all the members of the opposition at that time, in all three parties there are only two represented in the opposition now in fact sustained the ruling of the chair, because I did challenge the chair's ruling at that time.