Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions également décidé " (Frans → Engels) :

Nous avions également décidé d'abolir le processus de garantie permettant aux électeurs des régions rurales de répondre de l'identité de leurs voisins sur les lieux du scrutin, même si ces voisins n'ont pas été inscrits.

We had also decided to abolish the process of vouching, which allows voters in rural regions to guarantee the identity of their neighbours at the polling place, even if those neighbours have not been registered.


(D) considérant que reconnaissant les possibilités émergentes en dehors de l'Union pour l'activité de réparation, de maintenance et de révision des avions et de leurs composants, Lufthansa Technik a elle-même récemment cherché et réussi à conclure des alliances stratégiques avec des opérateurs dans la région APAC, notamment en Chine et aux Philippines; que la société-mère Lufthansa Technik a également décidé de confier ses opérations MRO mondiales pour l'Airbus A330/A340 à sa filiale Lufthansa Technik Philippines ...[+++]

(D) Whereas in recognition of the emerging opportunities for aircraft and aircraft component repair, maintenance and overhaul activity outside the EU, Lufthansa Technik has, itself, in recent times sought and concluded strategic alliances with operators in the APAC region including China, the Philippines; the parent company Lufthansa Technik has also decided to base its global Airbus A330/340 MRO operations at its Lufthansa Technik Philippines (LTP) subsidiary, in line with its plan to transfer some heavy maintenance facilities for wide-bodied aircraft to Asia where labour costs are lower; the LTP workforce has expanded from 1 800 to 2 ...[+++]


N. considérant qu’à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britanniques et américains ont décidé d’augmenter substantiellement leur aide militaire et humanitaire au Yémen et qu’ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d’appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. whereas following the failed Detroit airline bombing the British and American governments are to substantially increase their military and humanitarian aid to Yemen and have also undertaken jointly to finance a dedicated Yemeni anti-terror police unit and support the Yemeni coastguard,


N. considérant qu’à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britanniques et américains ont annoncé leur décision d’augmenter substantiellement leur aide militaire et humanitaire au Yémen et qu’ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d’appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. whereas following the failed Detroit airline bombing the British and American governments have announced that they are to substantially increase their military and humanitarian aid to Yemen and have also undertaken jointly to finance a dedicated Yemeni anti-terror police unit and support the Yemeni coastguard,


N. considérant qu'à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britannique et américain ont annoncé leur décision d'augmenter substantiellement leur aide militaire et en faveur du développement au Yémen et qu'ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d'appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. whereas following the failed Detroit airline bombing the British and American governments have announced that they are to substantially increase their military and development aid to Yemen and have also undertaken jointly to finance a dedicated Yemeni anti-terror police unit and support the Yemeni coastguard,


N. considérant qu'à la suite de la tentative avortée de faire exploser un avion au-dessus de Detroit, les gouvernements britannique et américain ont annoncé leur décision d'augmenter substantiellement leur aide militaire et en faveur du développement au Yémen et qu'ils ont également décidé de financer conjointement une unité de police antiterroriste yéménite et d'appuyer le corps des garde-côtes yéménites,

N. whereas following the failed Detroit airline bombing the British and American governments have announced that they are to substantially increase their military and development aid to Yemen and have also undertaken jointly to finance a dedicated Yemeni anti-terror police unit and support the Yemeni coastguard,


Donc le montant peut être plus élevé. Au cours de notre premier exercice budgétaire complet, nous avions réduits ces dépenses à quatre millions de dollars, ce qui représente 10 millions de dollars de moins (1545) Nous avons également décidé de confier les sondages d'opinion à la Bibliothèque nationale pour que l'on puisse en prendre connaissance sans se prévaloir du mécanisme d'accès à l'information.

In our first full year, we reduced polling spending to $4 million, a $10 million reduction (1545) We also decided to place polls in the National Library so anyone could read them without having to go through an access to information process.


La Commission vient de décider plusieurs aides d'urgence au bénéfice des populations affectées par la situation au Zaïre. Il s'agit des actions suivantes : - deux aides de 520.000 et 200.000 ECU respectivement, pour l'achat de matériel médical destiné à la population zaïroise, canalisées à travers l'Organisation Non Gouvernementale "Médecins Sans Frontières" (Belgique). - une aide de 200.000 ECU, également en matériel médical, canalisée à travers l'ONG "MEMIS" (Pays-Bas). - une aide de 60.000 ECU pour le financement du rapatrie ...[+++]

The Commission has decided to grant the following emergency aid to assist people affected by the situation in Zaire: - aid amounting to ECU 520 000 and ECU 200 000 respectively, for the purchase of medical equipment for the Zairean population, channelled through the Belgian branch of Médecins Sans Frontières; - aid of ECU 200 000, also for medical equipment, channelled through MEMIS (Netherlands); - aid of ECU 60 000 for the repatriation (by air) to their countries of origin of nationals from ACP and other developing countries who were victims of events in Zaire.


Si vous vous souvenez, nous avions également décidé au comité d'exiger du ministère de la Défense qu'il revienne, dans les trois années suivant le dépôt de notre rapport, nous dire quelle autre solution il avait trouvée.

We also did, if you remember, decide at that committee that we would require of National Defence that within three years of our report they come back and tell us how they will find another way around it.


Nous avons également décidé de regrouper nos efforts pour développer des projets communs d'intérêt industriel sur les thèmes suivants : - la voiture de demain - l'avion de la nouvelle génération - les vaccins contre les maladies virales - le train du futur - l'intermodalité dans les transports.

We have also decided to work together to develop joint industrial projects in the following areas: - the car of tomorrow - new generation aircraft - vaccines against viral diseases - the train of the future - intermodal transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions également décidé ->

Date index: 2021-04-22
w