Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "avions également abordé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. David Jeanes, Transports 2000: Pour répondre, tout d'abord, à la question des influences externes, il y a eu également un événement ici au Canada qui a en partie déclenché l'établissement d'un groupe de sécurité des passagers des lignes aériennes au sein de Transport 2000. Il s'agit de l'écrasement de l'avion à Fredericton et la réponse au rapport à la suite de cet écrasement et une certaine insatisfaction face au processus qui ...[+++]

Mr. David Jeanes, Transport 2000: To reply, first, on the external influences, we had our own made-in-Canada influence also, which partly triggered our formation of an airline passenger safety group within Transport 2000, and that was the Fredericton air crash and the response to the report arising out of that crash and a certain measure of dissatisfaction with the processes that were being followed.


Vous avez abordé ce sujet lorsque vous nous avez dit que les citoyens canadiens d'origine libanaise ne se sentent pas les bienvenus dans leur propre pays, et cela survient non pas uniquement lorsqu'ils voyagent par avion ou traversent une frontière, mais également, de façon générale, parce qu'ils sont d'origine arabe.

You touched on this when you told us that Canadian citizens of Lebanese origin do not feel welcome in their own country, and that is not only occurring when they have to travel by plane or cross a border, it is occurring generally because they happen to be of Arab origin of some sort.


Puisque ces imams avaient protesté contre cette violence, le premier ministre ainsi que mes collègues et moi-même les avions rencontrés, tout d'abord pour les remercier et les féliciter d'avoir pris la parole pour dénoncer la violence et le fait qu'elle avait blessé et tué des victimes innocentes, mais également pour amorcer un dialogue sur les moyens d'établir des liens avec la communauté musulmane au Canada.

These imams spoke out against that violence, so the then prime minister and my colleagues and I met with these imams, first to thank them and congratulate them for speaking out against violence and the injuries to and deaths of innocent bystanders, but also to begin a dialogue on how to reach and connect with the Muslim community in Canada.


Le Conseil européen a également abordé certains aspects du programme de travail que nous avions défini à Tampere, à Laeken, à Séville et à Thessalonique en matière d’asile et d’immigration.

The European Council also addressed certain aspects of the programme of work established at Tampere, Laeken, Seville and, lastly, Thessaloniki, regarding asylum and immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions également espéré que le Conseil serait disposé à faire une déclaration sur les sonars actifs à basse fréquence en ce lieu, et je regrette qu'il ne soit pas ici. Cela dit, la Commission a également un rôle très clair à jouer, et j'ai deux questions à lui poser : serait-elle d'accord d'effectuer une évaluation de l'impact des sonars actifs à basse fréquence sur l'environnement marin et veillera-t-elle à ce que ce sujet soit abordé dans le cadre du dialogue transatlantique ?

We had hoped too that the Council might have been prepared to make a statement on LFAS here this afternoon as well and I am disappointed that it is not here, but there is a clear role for the Commission as well and I have two specific questions for it: will it agree to conduct a study on the impact of LFAS on the marine environment, and will it ensure that the subject is raised in the transatlantic dialogue?


Au cours de la période de session précédente, nous avions en effet déjà évoqué la reconstruction et avions également abordé des questions pressantes et urgentes concernant la situation des Kosovars albanais dans les prisons serbes.

As recently as the last part-session, we talked about reconstruction and we also discussed the situation facing Albanian Kosovars in Serbian jails in the debate on urgent subjects.


Nous devons également aborder la question posée par l'espace aérien militaire et les abus qui s'y rapportent dans certains pays et ce, non seulement en ce qui concerne l'espace occupé par les avions militaires mais également l'occupation abusive des couloirs aériens civils par des avions militaires qui ne se conforment par aux procédures aériennes civiles.

Military airspace and its abuse in some countries is something that we also have to address not just in terms of the space that is taken up by military aircraft, but also on occasions the abuse of the civil air corridors by military aircraft not abiding by civil air procedures.


Nous devons également aborder la question posée par l'espace aérien militaire et les abus qui s'y rapportent dans certains pays et ce, non seulement en ce qui concerne l'espace occupé par les avions militaires mais également l'occupation abusive des couloirs aériens civils par des avions militaires qui ne se conforment par aux procédures aériennes civiles.

Military airspace and its abuse in some countries is something that we also have to address not just in terms of the space that is taken up by military aircraft, but also on occasions the abuse of the civil air corridors by military aircraft not abiding by civil air procedures.


Si nous avions tenu compte de cet ordre des priorités, soit les enfants d'abord, suivis des adultes et des scientifiques, nous aurions eu un projet de loi bien différent de celui dont nous sommes maintenant saisis (1655) Nous devons également nous demander où nous avons échoué, où nous avons mêlé ces priorités, où nous avons permis à la science et aux droits des parents de l'emporter sur les droits des enfants.

If we had kept in mind the child first, the adult second and then the science as we went through the legislation, we would have had a different bill in place than what we have right now (1655) We also must recognize where we have faltered, where we have mixed these things up, where we have allowed science and parents' rights to override the rights of the child.


Je dois d'abord dire que non seulement nous avons réalisé les économies prévues dans l'analyse coûts-avantages du registre national des électeurs—que nous avions présentée au comitémais que nous avons également réussi un évitement de coûts de quelque 20 millions de dollars par rapport aux prévisions concernant le recensement et l'élection.

Not only did we realize the cost savings put forward in the business case for the register of electors—about which many members of this committee are aware—which was shared by this committee, but we also achieved a further cost avoidance of some $20 million in comparison with our forecasts for the enumeration and election combined.




Anderen hebben gezocht naar : avions également abordé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions également abordé ->

Date index: 2022-02-16
w