Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité à bord d'un avion
Garde armé à bord des aéronefs
La présente décision entre en vigueur le
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion

Traduction de «avions présentés aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

air marshal | sky marshal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à ...[+++]

11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a much more ambitious European resettlement programme, substantially increasing the 20 000 resettlement places so far planned, and calls on the Member States to provide the necessary places; recalls that the UNHCR is looking for 230 000 resettlement places for Syrian refugees; encourages the Member States to establish private sponsorship programmes which wil ...[+++]


12. prend acte du rapport d'enquête préliminaire sur l'écrasement du vol MH17 de Malaysia Airlines, que le Bureau néerlandais de la sécurité a rendu public le 9 septembre 2014 et qui confirme que l'avion a bel et bien été abattu; déplore que les combats autour du lieu de la catastrophe n'aient pas permis aux enquêteurs d'y accéder et espère que le cessez-le-feu facilitera à présent leurs travaux; exhorte toutes les parties en pré ...[+++]

12. Takes note of the Dutch Safety Board’s preliminary report on the investigation into the crash involving Malaysia Airlines flight MH17, issued on 9 September 2014, which confirms that the plane was shot down; regrets that the fighting did not permit unhindered access for investigators to the crash site and expects that the ceasefire will facilitate the investigation process; urges all parties to show genuine willingness to cooperate;


Si nous avions toutes les données et si vous pouviez nous donner des chiffres à jour pour étayer vos arguments avec beaucoup de détails, même s'ils n'ont peut-être pas le poids que vous aimeriez qu'ils aient, n'empêche que lorsque tous les faits sont sur la table, l'argument en général est toujours très solide pour ce qui est de présenter une demande légitime afin qu'on y accorde davantage d'attention.

If they were on the table, and if we can get the numbers updated from you, and even if you tell the story with this detail, which maybe isn't as powerful as you'd like it to be, but putting it in the context of getting all the facts on the table, the argument as a whole still is very sound in terms of making a legitimate request for additional attention.


Il est malheureux que les sénateurs libéraux aient dilué et atténué le projet de loi sur la sécurité des produits de consommation que nous avions présenté pendant la dernière législature.

It is unfortunate that the Liberal senators delayed and watered down the consumer products safety bill that we introduced during the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, je suis déçue que les amendements que nous avions présentés aient été rejetés.

I am, therefore, sorry that the amendments we tabled were rejected.


Je signale avec respect, monsieur le ministre, que nous avions demandé deux heures de votre présence, parce que c'est probablement l'un des projets de loi les plus importants qui aient été présentés et qui seront présentés par votre gouvernement concernant les peuples autochtones. Je le déplore.

I respectfully remind you, Mr. Minister, that we had asked your presence for two hours, since this is probably one of the most important pieces of legislation regarding Aboriginal peoples that your government has and, regrettably, will introduce.


Dans l'exposé que nous avions présenté relativement à l'AMI en novembre 1997, nous avions demandé que la population soit plus largement consultée en vue de ces négociations importantes, et nous sommes heureuses que des démarches aient été entreprises en ce sens.

In the submission to the MAI in November 1997, we requested broader consultation with the public before these major rounds, so we're pleased this step is being taken.




D'autres ont cherché : policier de bord     avions présentés aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions présentés aient ->

Date index: 2022-02-16
w