Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sécurité à bord d'un avion
CONFIDENTIEL UE
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Garde armé à bord des aéronefs
Note ce débat portera sur des points classifiés
Policier de bord
Policier présent à bord d'un avion
SECRET UE
Spe 8

Vertaling van "avions présenté pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collision d'un avion avec un autre avion, pendant le transit, passager d'un autre avion motorisé blessé

Collision of aircraft with another aircraft, while in transit, occupant of other powered aircraft injured


collision d'un avion avec un autre avion, pendant le transit, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé

Collision of aircraft with another aircraft, while in transit, occupant of unpowered aircraft, except parachutist, injured


collision d'un avion avec un autre avion, pendant le transit, passager d'un avion militaire blessé

Collision of aircraft with another aircraft, while in transit, occupant of military aircraft injured


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


agent de sécurité à bord d'un avion | garde armé à bord des aéronefs | policier de bord | policier présent à bord d'un avion

air marshal | sky marshal


Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]

Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifiq ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'ensuit des demandes de restrictions d'exploitation supplémentaires dans certains aéroports afin de diminuer l'impact sonore des avions pendant les périodes les plus critiques (soirée, nuit et week-end) ou de restreindre l'utilisation des vieux aéronefs bruyants présentant une faible marge de conformité au Chapitre 3.

As a result there are demands for additional operating restrictions at individual airports to limit the impact of aircraft noise during the most sensitive periods (evening, night and weekend) or to limit the use of older, noisier aircraft that are only marginally compliant with Chapter 3.


Au comité des transports que j'ai présidé, nous avions prévu.Je continue de croire que le comité de rédaction.Svend, pour répondre à votre question sur la possibilité d'apporter des amendements pendant l'étude article par article, nous avions prévu que, avec le consentement unanime des membres du comité présents, on pouvait surseoir à la règle des 24 heures pour recevoir un amendement.

The provisions made in a former committee I chaired, transport.I would like to pursue still a discussion of the steering.Svend, to answer your question about whether there are going to be times when you can amend right at clause-by-clause, we built in that with the unanimous consent of the members present at the committee the 24-hour rule could be waived in order to bring forward an amendment.


Nous n'aurions pas pu intervenir aussi rapidement en Libye si nous n'avions pas déjà été présents en Afghanistan et si nous n'avions pas amélioré considérablement nos outils et les mesures de protection pour les hommes et les femmes des Forces canadiennes pendant ces 10 années.

We would not have been able to respond with the speed that we responded in Libya had we not been in Afghanistan and had we not, during that period of 10 years, increased in a dramatic way the tools available and the protections for the men and women of the Canadian Forces.


Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'ensuit des demandes de restrictions d'exploitation supplémentaires dans certains aéroports afin de diminuer l'impact sonore des avions pendant les périodes les plus critiques (soirée, nuit et week-end) ou de restreindre l'utilisation des vieux aéronefs bruyants présentant une faible marge de conformité au Chapitre 3.

As a result there are demands for additional operating restrictions at individual airports to limit the impact of aircraft noise during the most sensitive periods (evening, night and weekend) or to limit the use of older, noisier aircraft that are only marginally compliant with Chapter 3.


Cela fait longtemps que les États-Unis sous-estiment la capacité de l’Europe à construire des avions. De leur point de vue, cela a eu un prix. Quant à nous, l’Europe, nous avons gaspillé un avantage concurrentiel précieux pendant trop longtemps et devons à présent tâcher d’éviter de commettre la même erreur que les américains en sous-estimant l’Asie.

For a long time now, the United States have underestimated Europe’s ability to build aircraft, and now, having thrown away their competitive advantage over a considerable period of time, they must regret having done so, while we, in Europe, must watch out in case the same thing happens to us as a consequence of our underestimating Asia.


Je pense, Madame la Commissaire, que nous devrions nous rappeler qu’à l’été 1999, lors de la présentation de ce que vous alliez faire pendant votre mandat, nous avions constaté que la question du système unique de contrôle de l’espace aérien était un exemple de politique européenne efficace et génératrice d’une valeur ajoutée.

I believe, Commissioner, we should remind ourselves of how, in the summer of 1999, when discussing your presentation of what you were going to do in office, we made the observation that the question of a unitary system of air traffic control was one example of an effective European policy that produced demonstrable added value.


Je pense, Madame la Commissaire, que nous devrions nous rappeler qu’à l’été 1999, lors de la présentation de ce que vous alliez faire pendant votre mandat, nous avions constaté que la question du système unique de contrôle de l’espace aérien était un exemple de politique européenne efficace et génératrice d’une valeur ajoutée.

I believe, Commissioner, we should remind ourselves of how, in the summer of 1999, when discussing your presentation of what you were going to do in office, we made the observation that the question of a unitary system of air traffic control was one example of an effective European policy that produced demonstrable added value.


- (FI) Monsieur le Président, lorsque M. Romano Prodi a présenté son programme, il a dit au Parlement européen que nous avions peut-être devant nous vingt, voire trente années d’élargissement de l’Union européenne, pendant lesquelles le nombre des États membres passerait probablement à vingt-cinq, et peut-être plus.

– (FI) Mr President, when Romano Prodi was presenting his programme, he told the European Parliament that we had 20 or even 30 years of enlargement in the Union ahead of us, during which time the number of Members would rise to 25 – perhaps more than that.


En voici les principaux éléments : - l'aide humanitaire de la communauté internationale et des pays de rapatriement est estimée à plus de 240 millions de dollars ; - l'effort combiné de la Communauté européenne et de ses Etats membres s'éléve, en date du 25 septembre 1990, à 80,2 millions d'Ecus (108 millions de dollars) ; - pour ce total, le budget de la Communauté a contribué avec 58,5 millions d'Ecus (78 millions de Dollars) en aide humanitaire : équipement pour camps de réfugiés; équipes médicales; aide alimentaire destinée aux camps et aux rapatriés en Egypte; financement du transport par route, par "ferry" et par avion de rapatriés egypti ...[+++]

- In total, the combined effort of the EC and its Member states amounts to 80.2 Mio Ecus (108 Mio $) as of 25 September 1990. - Within this total, from 22 August to date, the EC as such has granted 58.5 Mio Ecus (78 Mio $) in humanitarian assistance : equipment for transit camps ; medical teams ; food for transit camps and for repatriates in Egypt ; road, sea and air transport for Egyptian and Asian repatriates. - So far, EC assistance has allowed, inter alia, to : . feed 150,000 persons in Jordan during 4 months ; . feed 400,000 repatriates in Egypt during 4 months ; . transport 38,000 workers back to Egypt by air and sea ; . tran ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     policier de bord     avions présenté pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions présenté pendant ->

Date index: 2023-01-17
w