Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Déjà entendu
Déjà-entendu
Musique bien connue

Vertaling van "avions déjà entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Honorables sénateurs, ce que nous avons entendu ce matin, nous l'avions déjà entendu, sous une forme ou une autre, mais je considère important que nous l'entendions venant de toutes les régions du pays.

The Chairman: Honourable senators, what we have heard this morning, in some form, we have heard before, but I think it is important that we hear from all regions of the country.


L’année dernière, lorsque nous avons introduit le paquet sur l’itinérance vocale, nous avions déjà entendu que les opérateurs seraient contraints d’augmenter les tarifs nationaux pour la téléphonie mobile, mais nous avons constaté tout l'inverse.

We already heard last year, when we introduced the voice roaming package, that the operators would be forced to raise the national cost for voice mobiles, but what we saw was just the contrary.


Nous avions déjà entendu la même chose au sujet de la fréquence de la vérification des compétences des pilotes. Je me demande s'il ne serait pas approprié que nous invitions des représentants de l'Organisation internationale de l'aviation civile à comparaître — ou peut-être insistions pour qu'ils comparaissent — avant la fin de nos audiences sur le projet de loi C-6.

I'm wondering if indeed it would be appropriate for us to invite representatives of the International Civil Aviation Organization to appear before us or perhaps insist that they do at some point before we conclude our hearings on Bill C-6.


C'est très triste. Nous avions déjà entendu des chiffres: 120 000 demandes de parrainage familial dans la file d'attente.

We've heard the numbers before 120,000 family sponsorships in the queue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu le commissaire nous expliquer pourquoi la mise en place d’un tel plan d’action prendra du temps, mais il me semble me souvenir qu’il y a trois ans nous avions déjà lancé un appel en ce sens, d’autres parlementaires et moi-même.

We have heard from the Commissioner why it will take time to do that, but I seem to remember joining with other Members of Parliament in calling for this some three years ago.


M. le président en exercice du Conseil m'a donné une réponse extrêmement consensuelle, que nous avions déjà entendue.

The President-in-Office of the Council has given me a very committed answer, which we already knew.


M. le président en exercice du Conseil m'a donné une réponse extrêmement consensuelle, que nous avions déjà entendue.

The President-in-Office of the Council has given me a very committed answer, which we already knew.


M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le roi de Jordanie a révélé hier soir au réseau CNN, ce dont nous avions déjà entendu parler, c'est-à-dire que son pays, pas le nôtre, avait mis au jour une série d'opérations devant être effectuées en Europe, aux États-Unis et ici au Canada par le groupe d'Oussama ben Laden pendant les célébrations du nouveau millénaire.

Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, last night on CNN, as has already been brought out, the King of Jordan revealed that his country, not our country, uncovered a series of operations in Europe, in the United States and here in Canada to be carried out by the Osama bin Laden group during the millennium celebrations.


- Monsieur Poettering, nous avions déjà entendu un orateur contre et je ne pouvais pas savoir, en vous donnant la parole quelle serait votre position.

– Mr Poettering, we had already had one speaker against the motion and I had no way of knowing, when I gave you the floor, what your position was going to be.


Lorsqu'on l'a interrogée au sujet de ces deux cas, la ministre de la Justice a donné une réponse caractéristique que nous avions déjà entendue lorsque nous avions demandé que soit apporté au projet de loi C-41 un amendement visant à ce que la condamnation avec sursis se limite aux infractions non violentes.

When questioned about these two cases, the justice minister provided a typical response that we have heard in our request that an amendment to C-41 be made to limit conditional sentencing to non-violent offences.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     déjà entendu     déjà-entendu     musique bien connue     avions déjà entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions déjà entendu ->

Date index: 2021-10-22
w