Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions déjà commencé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sécurité en vol ça commence au sol : avant de prendre l'avion, renseignez-vous

Fly Smart, Fly Secure: Tips for Air Travellers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avions déjà commencé à travailler à cela, mais tout le monde sait quelle a été la situation financière, non seulement du Québec mais également du Canada, de 1992 à 1997, alors que les compressions budgétaires ont été appliquées.

We had actually begun that work, but everyone is aware of the difficult financial situation that not only Quebec but Canada faced between 1992 and 1997, when budget cuts were implemented.


La Saskatchewan a commencé à élaborer un plan au début des années 1990, alors nous avions un plan qui était prêt et que nous avions déjà commencé à mettre en oeuvre lorsque l'argent a été annoncé.

Saskatchewan started developing a plan in the early 1990s, so we had our plan ready to go and had already begun with it when the monies were announced.


Nous avions déjà commencé à examiner certains d’entre eux avant l’éclatement de l’affaire WikiLeaks et j’ai d’ailleurs évoqué avec vous certaines initiatives entreprises par la Commission.

We had been working on some of those problems before this WikiLeaks case and I have told you about some Commission initiatives.


Le ministre des Finances avait alors déclaré que le Canada n'était pas endetté. Or, selon le directeur parlementaire du budget, nous avions déjà commencé à nous endetter de plusieurs milliards de dollars à ce moment.

The Minister of Finance said that Canada was not in debt, but according to the Parliamentary Budget Officer we were already starting to slip into billions of dollars in debt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Claudette Deschênes: Étant donné la création de l'agence, c'est là un dossier auquel nous avions déjà commencé à travailler.

Ms. Claudette Deschênes: With the creation of the agency, this is certainly something we were starting to work on regardless.


L'hon. John Manley (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, il faut reconnaître que nous avions déjà commencé, même avant le 11 septembre.

Hon. John Manley (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, first, the member should recognize that we had already made a start, even prior to September 11.


Nous avions déjà eu l'idée, avec la Commission et le secrétariat général du Conseil, de commencer à réfléchir au sein d'un groupe de travail à la rédaction du traité d'adhésion, de manière à ce que sa rédaction et les annexes correspondantes se développent parallèlement aux négociations. L'objectif était que, dès la fin des négociations, nous évitions de perdre du temps à la rédaction du traité, - car nous connaissons tous, le Parlement mieux que quiconque - les difficultés que représentent les procédures de ratification nationales.

Together with the Commission and the Secretariat-General of the Council, we came up with the idea of beginning to think about a working group to draw up the Accession Treaty, so that the drawing up of its text and its relevant annexes should run parallel with the negotiations in order that, when the negotiations are concluded, we would not waste time drawing up the text of the Treaty, because we all know, Parliament in particular, the difficulties involved in the national ratification processes.


Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.

I should tell you that the aim of the Portuguese Presidency of the European Union was to do something for Africa, not just because we had done something for other continents or regions, such as Latin America and Asia, but also because other countries or groups of countries, such as the United States, Japan and even China had begun to do so before us.




Anderen hebben gezocht naar : avions déjà commencé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions déjà commencé ->

Date index: 2021-09-09
w