Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charteur
Demande d'envoi
Envoi-avion
Lettre-avion
Vol d'affrètement
Vol d'avion affrété
Vol d'avion nolisé
Vol à la demande

Traduction de «avions demandé l’envoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




charteur | vol à la demande | vol d'affrètement | vol d'avion affrété | vol d'avion nolisé

charter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Portugal a enclenché aujourd'hui le mécanisme de protection civile de l'UE, en demandant l'envoi d'avions bombardiers d'eau.

Portugal activated the EU's Civil Protection Mechanism today, requesting firefighting aircraft.


M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense nationale a contredit le premier ministre sur la demande d'envoi d'avions additionnels au Kosovo.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence contradicted the Prime Minister on the request to sent additional planes to Kosovo.


Jusqu'à l'élection générale de l'année 2000, une analyse cas par cas des envois collectifs avait prévalu à l'égard des diverses demandes de révision que nous avions reçues.

Until the 2000 general election, a case-by-case study was done of the householders in response to the various requests received for reviews.


Maintenant, nous ne pouvons même pas demander au ministère d'insérer dans son envoi postal la circulaire décrivant nos cours, même si nous avions le temps de les offrir.

Now we can't even arrange with the department to include a circular in the mail-out to people about the availability of our courses, even assuming we had the time to deliver them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement et les institutions européennes étaient restés muets lorsque nous avions demandé lenvoi d’une mission d’observation lors des élections présidentielles de 2003, alors même que des candidats étaient emprisonnés.

Parliament and the European institutions remained silent when we submitted a request for an observation mission to be dispatched during the 2003 presidential elections, even though some candidates were being held in prison.


L'Espagne a fait appel à l'Union européenne à la suite des terribles feux de forêts qui ravagent la Galice depuis plusieurs jours et a demandé l'envoi de moyens d'assistance tels que des avions de lutte contre les incendies, des hélicoptères et des camions incendie.

Spain turned to the European Union in its request for help following the terrible forest fires that have been ravaging the region of Galicia over the past days. Spain's request for assistance included fire-fighting aircraft, helicopters and fire trucks.


M. Peter Goldring: Une demande d'achat d'équipement ne proviendrait-elle pas du ministère de la Défense nationale lui-même? Une telle demande ne serait-elle pas appuyée par l'envoi de certains renseignements, une lettre de réquisition de matériel, certainement dans le cas de l'achat d'un avion de 100 millions de dollars?

Mr. Peter Goldring: In a normal process wouldn't a request for equipment and purchasing of equipment come from the Department of National Defence itself, and would that request not be documented in some type of forwarding of information, a letter of requirement of materiel, and certainly on a $100-million aircraft purchase?




D'autres ont cherché : charteur     demande d'envoi     envoi-avion     lettre-avion     vol d'affrètement     vol d'avion affrété     vol d'avion nolisé     vol à la demande     avions demandé l’envoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions demandé l’envoi ->

Date index: 2023-02-16
w