Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions car cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Américains se sont intéressés à cette cargaison d'avions car il s'agit d'antiquités très en demande.

These were Americans who were interested in that cargo of aircraft because these are now antique aircraft under a great deal of demand.


Je le répète, je préfère agir au sol pour améliorer la sécurité afin de prévenir des incidents plutôt que de demander qu'il y ait des agents armés à bord des avions, car cette mesure présente des risques.

As I've said time and time again, I would rather deal with the security issues on the ground to prevent the occurrence than to go the extra step, which is potentially fraught with problems, of introducing armed personnel on these flights.


Il n’y a aucun doute sur le fait que la priorité, dans cette situation d’urgence, est de garantir la sécurité, et la sécurité a été garantie, car le bilan de cette catastrophe, de ce phénomène naturel inattendu, c’est que le nuage n’a causé aucun accident d’avion.

I do not think there is any question that the priority in this emergency is to guarantee safety, and safety has been guaranteed, because the outcome of this disaster, of this unexpected, natural event, is that no aircraft have been involved in an accident caused by the cloud.


Il pourrait arriver que des explosifs soient dissimulés dans les marchandises chargées à bord d'avions—car même jusqu'à présent on ne vérifie pas les marchandises chargées à bord des avions; elles ne sont pas passées au scanner—mais cette situation ne se reproduira plus jamais.

We might have situations in which we have to deal possibly with explosives being sent in cargo—even to this date, because there's no checking of the cargo going on the plane; it's not being scanned—but we will never have that situation again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons nous assurer que des mesures de sécurité soient en place aux aéroports pour éviter la nécessité de placer des agents armés à bord des avions car cette solution crée en elle-même un certain danger et elle n'a pas l'appui, du moins à ce stade-ci, des syndicats de pilotes du Canada.

We want to ensure that security measures are in place at airports to prevent the need for putting armed personnel on planes which in itself creates some degree of danger and is not endorsed, certainly not at this point, by the pilot unions in this country.


Nous voulons nous assurer que des mesures de sécurité soient en place aux aéroports pour éviter la nécessité de placer des agents armés à bord des avions car cette solution crée en elle-même un certain danger et elle n'a pas l'appui, du moins à ce stade-ci, des syndicats de pilotes du Canada.

We want to ensure that security measures are in place at airports to prevent the need for putting armed personnel on planes, which in itself creates some degree of danger and is not endorsed, certainly not at this point, by the pilot unions in this country.


Jusqu’au début de cette année, nous avions bon espoir au Parlement que le Conseil approuve cet ensemble de mesures, car nous avions fait les compromis nécessaires.

Until the beginning of this year we, in Parliament, were hopeful because we had made the compromises necessary, that the Council could agree to this package.


En raison de ce règlement Hushkit, nous aurions rencontré quelques difficultés avec les USA et d’autres États tiers car, à partir du 1er avril de cette année, ce règlement entraînait automatiquement le moratoire des décollages de ces avions.

We would have got into some difficulties with the USA and other third countries on account of this hushkit regulation, because from 1 April of this year the landing rights of these aircraft would automatically have been suspended.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Puisqu'il semble que des avions appartenant à des États membres ou à l'OTAN ont peut-être participé à cette opération, nous demandons que les États membres contribuent à la transmission d'informations, car il n'y a plus de raisons de les réserver, de les cacher, de les garder secrètes, afin que l'on fasse vraiment la lumière sur cette affaire et que toute la vérité soit dévoilée.

We are asking the Member States – because they say aircraft from one of the Member States or NATO might have been involved in that act of war – to help with information, which there is no longer any reason to keep confidential, concealed or secret, so that we really can bring the facts to light and the whole truth can be told. After all, the relatives of the 81 victims are asking for nothing more than to know the truth and to see that justice be done.




Anderen hebben gezocht naar : avions car cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions car cette ->

Date index: 2020-12-16
w