Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions besoin aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les outils de GTI d'aujourd'hui pour répondre aux besoins d'information de demain

Today's ITM Tools for Tomorrow's Information Needs


Groupe d'experts sur les besoins d'exploitation des avions à réaction

Joint Operations Requirements Panel | JORP [Abbr.]


Groupe d'experts sur les besoins d'exploitation des avions à réaction

Jet Operations Requirements Panel


Directeur - Besoins en ressources (Aérospatiale) - Chasseurs et avions de transport

Director Aerospace Requirements Fighters and Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est très clair que la marine a décidé que le type d'hélicoptère dont nous avions besoin aujourd'hui était bien différent de l'hélicoptère nécessaire à l'époque, car il n'était plus question de lutte anti-sous-marine comme du temps de la guerre froide.

It was quite clear the navy decided that the kind of helicopter we needed today was quite different from the helicopter needed at that time and that we were not into an anti-submarine warfare kind of scenario as we were during the cold war.


M. Howard Hilstrom: Revenons-en au plan d'urgence, monsieur Gravel, nous en avions besoin aujourd'hui.

Mr. Howard Hilstrom: Back to this contingency plan, Dr. Gravel, we needed that here today.


Plus tôt aujourd'hui, le député de Burlington a affirmé que nous avions besoin du consentement des provinces pour aller de l'avant avec la question du Régime de pensions du Canada.

We heard commentary earlier today from the member for Burlington, who talked about the fact that we needed the agreement of the provinces in order to move forward on the Canada pension plan.


Ce n’est pas un hasard, nous sommes aujourd’hui le 8 mars, et j’ai toujours dit que nous avions besoin de davantage d’entrepreneures, mais dès lors qu’elles ont décidé de se lancer, nous devons également être en mesure de leur offrir au moins un conseil judicieux.

It is no coincidence that today is 8 March, and I have always said that we need more women entrepreneurs, but once they have decided to commit themselves, we must also be in a position at least to give them good advice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions besoin, et nous avons, grâce à vous, en grande partie aujourd’hui, ces trois écrans radars, ces trois autorités en plus du Conseil du risque systémique.

We needed, and we now largely have, thanks to you, these three radar screens, these three authorities in addition to the European Systemic Risk Board.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai dit que nous avions besoin d’une révolution démocratique et nous sommes aujourd’hui confrontés à une situation qui se révèle intenable pour tous ceux qui, selon notre propre volonté, ne sont pas représentés par un groupe politique au sein de ce Parlement.

– (DE) Mr President, we need a democratic revolution, I said, and now we face a situation that represents an untenable state of affairs for all those of us who, of our own free will, are not represented in a political group in this Parliament.


C’est également une bonne chose que, au cours de nos débats, nous n’ayons pas discuté du lieu d’implantation de l’Institut. Autrement, Monsieur Chatzimarkakis, nous ne serions pas prêts aujourd’hui et nous n’aurions pas non plus pu mener ce projet à bien, et dans cinq ans, nous aurions probablement encore été en train de débattre de la question de savoir si nous avions besoin d’un Institut de technologie.

It was also good that during our debates we did not discuss the location. Otherwise, Mr Chatzimarkakis, we would not be ready today, nor would we be able to complete this project, and in five years’ time we would probably still be debating whether we needed an Institute of Technology.


Enfin, il y a le problème de l’énergie et, tout en étant d’accord avec tous ceux qui se sont exprimés en faveur d’une politique énergétique commune - comme l’a fait le président de la Commission de manière assez claire et indéniable -, je me demande combien de ceux qui applaudissent aujourd’hui l’auraient fait si nous avions déclaré, il y a un an, que nous avions besoin d’une politique énergétique commune.

Lastly, there is the energy issue, and, while I agree with all those who have spoken out in favour of a common energy policy – as, indeed, the President of the Commission did quite plainly and unmistakeably – I wonder how many of those who applaud today would have applauded if we had said, a year ago, that we needed a common energy policy.


Aujourd'hui, le gouvernement actuel veut réduire le programme de 20 millions de dollars, même si les députés conservateurs qui font partie du comité ont dit que nous avions besoin de 15 millions de dollars de plus.

Now the new government wants to cut the program by $20 million, when in committee the Conservatives on the committee said yes, we need an extra $15 million and at the same time the same government wants to cut it by $20 million.


Nous avions besoin d’une nouvelle approche, une approche qui reflète la réalité d’aujourd’hui, à savoir que les décisions que nous prenons à Genève ou à Bruxelles ont un impact sur la vie des pêcheurs en Afrique occidentale, des agriculteurs en Europe ou des femmes dans les usines de chaussures chinoises et vietnamiennes.

We needed a fresh approach. One that reflects today’s reality that what we decide in Geneva or Brussels affects the livelihoods of fishermen in West Africa, farmers in Europe, or women in Chinese and Vietnamese shoe factories.




Anderen hebben gezocht naar : avions besoin aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions besoin aujourd ->

Date index: 2024-05-03
w