Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charteur
Demande ADCA
Demande d'appui de défense contre avions
Demande de mission avion-robot téléguidé
Examiner une demande aussi favorablement que possible
Vol d'affrètement
Vol d'avion affrété
Vol d'avion nolisé
Vol à la demande

Vertaling van "avions aussi demandé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner une demande aussi favorablement que possible

to examine a request as favourably as possible


traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

to deal with applications as expeditiously as possible


charteur | vol à la demande | vol d'affrètement | vol d'avion affrété | vol d'avion nolisé

charter


demande d'appui de défense contre avions [ demande ADCA ]

air defence request (1) | air support and air defence request (2)


Demande de mission avion-robot téléguidé

DRONE/RPV Mission Request
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avions aussi demandé à la ministre de faire en sorte que pour les biens criminels, on renverse le fardeau de la preuve.

We also asked the minister to reverse the burden of proof for the proceeds of crime.


Le sénateur Lynch-Staunton: Nous avions aussi demandé d'autres renseignements.

Senator Lynch-Staunton: There was other information being sought.


M. Paul Szabo: Nous avions aussi demandé que l'on invite à comparaître la personne du bureau des affaires émanant des députés responsable de la rédaction de ce projet de loi.

Mr. Paul Szabo: We had also requested a witness from the clerk's staff on private member's business drafting, whoever was responsible for drafting this bill.


11. rappelle que les personnes ayant besoin d'une protection n'ont que des possibilités très limitées d'entrer légalement dans l'Union et déplore qu'elles doivent avoir recours à des passeurs criminels en empruntant des itinéraires dangereux afin de trouver une protection en Europe; estime par conséquent qu'une priorité absolue, pour l'Union et ses États membres, est d'offrir aux réfugiés des voies d'entrée sûres et légales; invite la Commission à proposer un programme de réinstallation de l'Union européenne beaucoup plus ambitieux qui décuple le nombre de 20 000 en vue d'une réinstallation prévu jusqu'à présent, et invite les États membres à mettre à disposition ces places; rappelle que le HCR recherche 230 000 places en vue de la réins ...[+++]

11. Recalls that the possibilities for people in need of protection to legally enter the EU are very limited and deplores the fact that they have to resort to criminal smugglers and dangerous routes to find protection in Europe; considers it therefore a high priority that the EU and its Member States provide safe and legal avenues for refugees; calls on the Commission to put forward a much more ambitious European resettlement programme, substantially increasing the 20 000 resettlement places so far planned, and calls on the Member States to provide the necessary places; recalls that the UNHCR is looking for 230 000 resettlement places for Syrian refugees; encourages the Member States to establish private sponsorship programmes which wil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions aussi demandé au gouvernement fédéral des fonds dont nous avons désespérément besoin pour des travaux d'infrastructure visant à empêcher les inondations.

We desperately needed and asked for infrastructure dollars from the federal government for flood work.


J'ai aussi demandé que l'on ouvre un deuxième aéroport pour permettre l'atterrissage des avions contenant les biens matériels, l'aéroport de Pathein, qui est un aéroport militaire.

I also asked for a second airport to be opened up for planes arriving with equipment, in other words Pathein airport which is a military airport.


Il nous semble que ce qui vaut à l'échelle de l'Union européenne doit valoir aussi à l'égard des organes autorégulés de normalisation internationale. Nous avions donc demandé à la Commission de procéder elle-même à cette étude d'impact, en l'absence d'une telle étude réalisée par l'organisme international.

It seems to us that what applies at European Union level should also apply to the self-regulating international standardisation bodies We have therefore asked the Commission to conduct this impact assessment itself, in the absence of any assessment by the international body.


Nous avions aussi demandé au ministère d'examiner toute la question du traitement des personnes handicapées. A cet égard, nous avons remarqué que dans la motion de voix et moyens, les dispositions sur les régimes sans gluten ont été incluses dans le crédit d'impôt au titre des dépenses médicales.

Then, in terms of the departmental review we've asked for concerning the all-over treatment of persons with disabilities, we note that in the ways and means motion the gluten-free diet piece went into the medical expense tax credit.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au profit de produits standardisés censés répondre au goût du consommateur mondial, lui aussi ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally standardised world consumer.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide des fonds par rapport à ce ...[+++]

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions aussi demandé ->

Date index: 2021-09-18
w