Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Avion pas vraiment navalisé
Nous n'avions pas vraiment besoin de ce mécanisme.

Vertaling van "avion pas vraiment navalisé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai dit plus tôt lorsque j'ai répondu à l'un de vos collègues, nous n'avions pas vraiment un fort atout, car nous avions le choix entre la faillite et la prise de contrôle par Air Canada assortie de concessions.

As I mentioned, in answer to one of your colleague's questions, we didn't exactly have a strong bargaining point because we had to choose between bankruptcy and takeover by Air Canada with concessions.


− Monsieur le Président, je veux simplement confirmer ce qu’a dit M la ministre qui, d’ailleurs, vient de conclure de manière très claire: si nous n’avions pas vraiment, pour l’accord durable que la Présidence devra négocier et pour lequel la Commission prêtera son concours, les assurances nécessaires pour la protection des données, il n’y aurait pas d’accord.

− (FR) Mr President, I would simply like to confirm the remarks made by the Minister, who, incidentally, has drawn a very clear conclusion: if we did not really have the data protection assurances we need, for the lasting agreement that the Presidency will have to negotiate and for which the Commission will lend its support, there would not be an agreement.


− Monsieur le Président, je veux simplement confirmer ce qu’a dit M la ministre qui, d’ailleurs, vient de conclure de manière très claire: si nous n’avions pas vraiment, pour l’accord durable que la Présidence devra négocier et pour lequel la Commission prêtera son concours, les assurances nécessaires pour la protection des données, il n’y aurait pas d’accord.

− (FR) Mr President, I would simply like to confirm the remarks made by the Minister, who, incidentally, has drawn a very clear conclusion: if we did not really have the data protection assurances we need, for the lasting agreement that the Presidency will have to negotiate and for which the Commission will lend its support, there would not be an agreement.


Admettons toutefois que, du point de vue de la procédure, ce n’était pas la meilleure option, mais que, d’un point de vue pratique, nous n’avions pas vraiment le choix.

However, let us agree that, procedurally, it was not the best one to follow but that, from a practical point of view, we had little choice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] la Section d'appel des réfugiés, qui a été proposée par le comité et acceptée au Parlement, était un obstacle de plus à la rationalisation du processus [.] nous n'avions pas vraiment besoin de ce mécanisme.

the Refugee Appeal Division, which was proposed by the committee and accepted in Parliament, was an additional impediment to streamlining the process.we hardly needed that mechanism.


J'ai signalé à la Chambre et ailleurs que l'année dernière, nous avions accepté 6 000 réfugiés de plus et qu'ainsi, avec une augmentation de près de 25 p. 100 du nombre de réfugiés acceptés, nous n'avions pas vraiment besoin de ce mécanisme (1450) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, cette loi a été adoptée par le Parlement il y a des années.

I gave an indication in the House and elsewhere that last year we had an additional 6,000 refugees that were approved in the process and, therefore, with an increase of close to 25% in refugees' acceptance, we hardly needed that mechanism (1450) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, that law was passed by Parliament years ago.


Mais, je voudrais vraiment exposer d’abord la raison pour laquelle de nouvelles règles restreignant la présence des liquides dans les bagages à main à bord des avions ont été instaurées au sein de la Communauté le 6 novembre 2006.

However, I should really like to explain, first of all, why new rules restricting the presence of liquids in hand luggage on aircraft were introduced within the Community on 6 November 2006.


Peu avant, nous avions voté en faveur d'un ajournement de ce rapport, et je pense que toute personne qui souhaite vraiment se pencher sur la question des droits de l'homme en Égypte doit voter pour ce rapport.

A short time ago we voted for a deferral of this report and I think anyone who really wants to address the question of human rights in Egypt must vote in favour of this report.


Je ne pense pas que quiconque n'a pas été responsable de passagers dans un avion peut vraiment comprendre les pressions qui s'exercent sur ces pilotes.

I do not think anyone who has not had responsibility for passengers in an aircraft can fully understand the pressure on these pilots.


Il est devenu assez clair que nous n'avions pas vraiment le choix: il fallait permettre le transfert de ces informations.

It became rather clear that we really had no choice: we had to allow this information to be transferred.




Anderen hebben gezocht naar : avion pas vraiment navalisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avion pas vraiment navalisé ->

Date index: 2023-02-25
w