Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «avez-vous trouvé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi avez-vous trouvé les dispositions du Règlement du Sénat tellement déficientes que vous avez jugé bon de suspendre l'ensemble du Règlement?

Why did you find the Senate Rules so deficient to the job as to suspend all the rules in general?


Quand vous avez fait vos recherches et regardé de quelle façon les directeurs de l'aide juridique sont traités dans les provinces, qu'avez-vous trouvé au sujet de la façon dont les procureurs de la Couronne ou leurs directeurs sont traités?

When you did your review and looked at how legal aid directors are treated in the provinces, what did you find out in terms of how the Crown prosecutors or directors of Crown prosecutors are treated?


Le sénateur Meredith : Avez-vous entrepris de petits projets? Avez-vous trouvé de l'argent dans votre budget pour veiller à ce que quelque chose soit stimulé?

Senator Meredith: Have you taken on any small projects in terms of squeezing money from your budget to ensure that something gets stimulated?


Si vous voulez vous battre pour les chrétiens dans le monde, nous sommes avec vous, mais j’aurais rêvé et j’ai rêvé qu’aujourd’hui, que vous saluiez la révolution de jasmin en Tunisie, qui est la même révolution que vous avez vécue, Monsieur Orbán: se libérer d’une dictature. Vous n’avez pas trouvé un mot pour les Tunisiens, eh bien c’est cela que je vous reproche.

If you want to fight for the world’s Christians, we are with you, but I would have imagined, and I did imagine, that you would have welcomed the Jasmine Revolution in Tunisia, which is the same revolution you went through, Prime Minister Orbán: freeing yourself from a dictatorship. You did not have a word for the Tunisians, and it is for that reason that I reproach you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons usé toutes les ficelles et vous n’avez jamais trouvé d’accord avec qui que ce soit.

We have tried everything possible and you have never agreed with anyone.


o Avez-vous trouvé que certaines parties de la procédure étaient excessivement longues?

o Did you consider any part of the procedure to be excessively long?


J’ai voulu intervenir au nom des nombreux citoyens non belges issus de l’Union européenne qui vivent en Belgique, et parfois depuis plusieurs dizaines d’années, qui ont fait leur vie active, professionnelle, familiale et qui, effectivement, par rapport à l’appellation de «séjour» − mais vous m’avez répondu - trouve cela choquant, parce qu’ils ne sont pas «en séjour»: ils ont choisi ce pays qui est leur pays d’accueil, et ce jusqu’à la fin de leurs jours.

I wanted to speak on behalf of the many non-Belgian citizens of the European Union who live in Belgium, and in some cases have been doing so for several decades, who have built their careers and their professional and family lives there and who – although you have replied to me on this matter – actually find the term 'residence' shocking, because they are not ‘residing’: they have chosen that country, which is their host country and will continue to be so until the day they die.


Vous avez parlé de terroristes tchétchènes présents en Afghanistan, mais aucun Tchétchène n’a jamais été trouvé en Afghanistan; vous nous avez dit la même chose pour l’Irak, mais vous n’y avez jamais trouvé aucun Tchétchène non plus, ni mort ni vif.

You talked of Chechen terrorists present in Afghanistan, but no Chechen has ever been found in Afghanistan; you said the same thing about Iraq, but you have never found a single Chechen in Iraq, alive or dead.


M'adressant très rapidement à M. McDonald, dans les 9 000 pages de documentation que Toyota Canada a fini par remettre, avez-vous trouvé des renseignements nouveaux, avez-vous pu glaner quelque chose de pertinent?

Just quickly to Mr. McDonald, in the 9,000 pages of documentation that Toyota Canada finally provided, is there any new information, anything relevant that you've gleaned?


Le sénateur Joyal: Lorsque vous avez examiné la question de la mise en oeuvre du code, avez-vous trouvé des rapports qu'aurait présenté le conseiller en éthique au directeur, qui auraient été remis au Parlement depuis une quinzaine d'années, environ, que la loi est en vigueur?

Senator Joyal: When you reviewed the implementation of the code, did you find any report to the registrar by the ethics counsellor that was tabled in Parliament over the course of the past 15 years or so that the bill has been in place?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez-vous trouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous trouvé ->

Date index: 2022-11-15
w