Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous mené une étude de ce genre?
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "avez-vous mené " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avez-vous mené ou d'autres groupes avec lesquels vous êtes associés ont-ils mené de tels sondages?

Has there been any such polling done by you or any other group that you're associated with?


Le sénateur Runciman : Avez-vous mené une analyse ou acquis une compréhension — et je suis certain que cela a été fait au sein de la communauté des services de police, mais vous ne voudrez peut-être pas en parler publiquement — en ce qui a trait aux facteurs qui entourent la manière dont, par exemple, nous procédons aux expulsions de personnes du Canada.

Senator Runciman: Do we have a profile or an understanding — and I am sure this happens within the policing community, maybe you do not want to speak publicly about it — about factors regarding the way we handle deportation, for example, in this country?


D'après ce que vous dites, je suppose que vous n'avez pas mené d'étude ou d'analyse à cet égard.

I assume from what you say that you have not done any studies or analysis of this.


Avez-vous mené une étude de ce genre?

Have you done a study like that?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne l’avez pas menée à bien. Ce que nous savons de votre position - qui a été présentée par écrit par la Commission en mainte occasion - est différent.

What we know of your position – which has been presented in writing by the Commission on more than one occasion – is something different.


Or, aujourd’hui, vous n’avez pas mené d’étude d’impact sur le «paquet de gouvernance économique» sur lequel vous nous demandez de délibérer.

Yet, today, you have not carried out an impact assessment on the ‘economic governance package’ on which you are asking me to deliberate.


D’une main de maître, vous avez calmement mené la politique monétaire à sa réussite, sur la base des statuts de la BCE, et l’avez rendue digne de confiance sans céder au populisme, à l’opportunisme et à la mesquinerie à court terme.

With a steady hand, you calmly steered our monetary policy on a successful course on the basis of the ECB Statute, building up confidence without being swayed by short-term populism, opportunism and carping.


Souligner ce fait, c'est également reconnaître l'efficacité avec laquelle vous avez toujours mené ce type de votes, votes complexes, et dire qu'avec vous même le vote du budget peut être une partie de plaisir. Donc, merci beaucoup !

And in stating this fact, I must acknowledge the efficient way in which you have always conducted this rather complex type of voting, and I would like to say that, with you in charge, even voting for the budget can be a pleasant activity.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


Que j'aie fait des commentaires que vous partagiez ou sur lesquels vous étiez en désaccord, vous avez toujours mené les travaux du comité parlementaire de main de maître, mais je vous dis que mes droits sont brimés et que je crains que d'autres personnes nous menacent et nous intimident.

Whether you agree with the comments I make or not, you have always conducted the work of this parliamentary committee with a master's hand, but I am telling you that my rights have been violated and I am afraid that other people will threaten and intimidate us.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     avez-vous mené     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous mené ->

Date index: 2022-09-15
w