Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «avez-vous donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour revenir aux services, vous avez parlé de services pour lesquels il faut payer et vous n'avez pas donné d'exemples précis.

Going back to the services, you commented on services that have to be paid for and you didn't give specifics.


Avez-vous participé au forum et avez-vous donné suite à l'une ou l'autre des recommandations?

Have you been involved in the forum, and have you followed up on any of the recommendations of the forum?


Est-ce que cette contribution pour les routes rurales constitue une reconnaissance de ce que vous n'avez pas donné assez d'argent lors de l'abolition du tarif du Nid-de-Corbeau, parce que vous voulez être certains d'en mettre encore davantage?

Is this contribution an acknowledgement of the fact that you did not give enough money when the Crow's Nest rate was abolished, is it because you want to be sure that you are putting even more in?


Monsieur le Président, si vous regardez l'enregistrement, vous verrez que vous avez déjà donné la parole au député de Vaudreuil-Soulanges.

Mr. Speaker, if you look at the record, you will see that you already gave the floor to the hon. member for Vaudreuil-Soulanges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi avez-vous donné mon nom à ce programme ?

Why have you named this programme after me?


Vous ne m’avez pas donné réponse durant cette session, mais vous n’en avez pas moins organisé ce sommet.

I did not receive a response during that sitting, but you did organise the summit.


En ce qui concerne Laeken, Monsieur le Président de la Commission, la partie la plus intéressante de votre discours a été la dernière, car vous y avez non seulement soutenu la Convention, mais vous lui avez également donné de la substance, en totale conformité avec le rapport Leinen-Méndez de Vigo.

With regard to Laeken, Mr President of the Commission, the most interesting part of your speech was the final part, when you not only supported the Convention, but you gave it content, in complete agreement with the approach contained in the Leinen-Méndez de Vigo report.


Sacrédeus (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, vous n'avez pas donné à la présidence belge la possibilité de répondre à ma question complémentaire, qui faisait suite à la question 12.

Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Mr President, you did not give the Belgian Presidency the opportunity to reply to my follow-up question subsequent to my Question No 12.


Sacrédeus (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, vous n'avez pas donné à la présidence belge la possibilité de répondre à ma question complémentaire, qui faisait suite à la question 12.

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Mr President, you did not give the Belgian Presidency the opportunity to reply to my follow-up question subsequent to my Question No 12.


Quand vous avez statué sur la question le 10 décembre 2009, vous avez même donné des indications sur l'étendue des pouvoirs du Parlement quant à l'obtention de documents en citant le passage suivant des pages 978 et 979 du O'Brien-Bosc:

When you ruled on the issue on December 10, 2009, you even talked about the scope of Parliament's power to obtain documents, and you quoted the following passage from pages 978 and 979 of O'Brien-Bosc:




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez-vous donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous donné ->

Date index: 2022-01-29
w