Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «avez-vous des résultats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si votre réclamation n'est toujours pas tranchée après que vous avez utilisé les autres mécanismes de recours, ou si vous n'êtes pas satisfait de la façon dont votre réclamation a été traitée, vous avez le droit de demander réparation en introduisant une réclamation auprès du comité d'arbitrage du bouclier de protection des données.

If your complaint is unresolved after using the other redress mechanisms, or if you are not satisfied with the way your complaint was handled, you have the right to seek redress by bringing your case to the Privacy Shield Arbitration Panel.


Vous avez obtenu un résultat de 60 à 40 p. 100. Pour que le système fonctionne pour les 60 p. 100 qui le souhaitent, vous avez besoin des autres 40 p. 100, qui ne veulent pas appartenir à ce système.

You had a 60-40 polarity. In order to make the 60 per cent work you need the 40 per cent, who do not want to belong.


Le sénateur Goldstein : Avez-vous des résultats à propos des comptes à recevoir ou avez-vous tout juste commencé?

Senator Goldstein: Do you have any such answer on your receivables or are you just starting that?


Vous avez vu le résultat de l'application de la règle des 25 p. 100 sur l'investissement étranger et la règle sur une participation maximale de 10 p. 100. Voici ma question: la limite des 10 p. 100 est-elle toujours nécessaire pour garantir qu'une éventuelle compagnie aérienne à l'avenir demeure propriété canadienne ou sous contrôle canadien?

You've seen the evidence of where the 25% rule on foreign and the block rule on 10% chunks works. I'm asking you, is this 10% limit really necessary to ensure that any entity in the future remain Canadian or in Canadian control?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

When you are arrested and detained, you (or your lawyer) have the right to access essential documents you need to challenge the arrest or detention.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le contrat».

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


En vérité, si vous receviez une plainte ayant trait à une infraction à la loi de notre pays, je serais curieux de savoir si vous avez le pouvoir d'imposer des sanctions, si vous avez accès aux résultats d'enquête ou si vous pouvez demander une enquête, lorsque le titulaire d'une charge publique ou un employé d'un titulaire d'une charge publique contrevient à la Loi sur la protection des renseignements personnels.

I guess what I'm curious about is if a complaint were to be brought to you and that complaint involved the breach of laws of our country, do you have the jurisdiction to sanction and receive an investigation or begin an investigation if a breach of the Privacy Act occurred by a public office holder or by an employee of a public office holder? Certainly, if the breach of law you're talking about is a criminal matter, for example, I would not have the jurisdiction.


Je comprends que vous vous occupez principalement des cliniques privées, mais vous avez parlé de résultats imprévus, de prix plus élevés, de coûts supérieurs et d'une garantie inférieure.

I realize you are dealing primarily with private surgery clinics, but you talked about unexpected results, higher prices, higher costs, less coverage.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez-vous des résultats     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous des résultats ->

Date index: 2024-02-29
w