Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Service de consultation sans rendez-vous

Vertaling van "avez-vous consulté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas satisfait de ce que vous nous avez répondu pour expliquer que vous vous êtes conformés aux normes de la Loi sur les frais d'utilisation, car vous ne nous avez fourni aucune preuve démontrant que vous avez discuté avec l'institution fédérale chargée de protéger la vie privée des questions de protection des renseignements personnels que vous avez évoquées pour justifier le fait que vous n'avez pas consulté directement les prisonniers.

I am not satisfied with your answer to meeting the standards included in the User Fees Act because you did not supply us with any proof that the privacy concern you allege concerning not consulting directly with inmates has been discussed with the federal institution that protects privacy.


Monsieur Stewart-Patterson, lorsque vous avez examiné les options envisageables pour l'avenir au nom de votre client, avez-vous consulté un de ces 68 000 employés des postes? Non, parce que nous devions faire deux choses.

Mr. Stewart-Patterson, when you examined for your client the possibilities for the future, did you engage any of those 68,000 postal workers?


L'honorable Pierrette Ringuette : Sénateur Segal, vous avez dit que le cabinet de vérification a accepté les règles et les a appliquées rétroactivement. Avez-vous consulté les trois autres rapports? Est-ce que les règles y sont aussi appliquées rétroactivement?

Hon. Pierrette Ringuette: Senator Segal, on the issue that you have brought up in regard to what the auditing firm has accepted as the rules and applied retroactively, have you looked at the three other reports and have the three other reports also been done under the same premise of applying these rules retroactively?


Monsieur le Commissaire, si vous n’avez pas consulté leur site Web, je vous recommande vivement de le faire, comme contribution à ce débat.

Commissioner, if you have not looked at their website, I would highly recommend it to you as part of this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Vous avez le droit de consulter un avocat.

- You have the right to see a lawyer.


Vous avez largement consulté le coordonnateur européen pour l’ERTMS, M. Vinck.

You consulted closely with Mr Karel Vinck, European Coordinator for ERTMS.


C'est une situation très grave et j'aimerais que vous me disiez qui vous allez consulter ou qui vous avez déjà consulté à propos de la sécurité (1135) M. Michel Gaudreau (directeur, Aviation commerciale et d'affaires, ministère des Transports): Merci beaucoup.

I think it's a very serious situation, and I would like you to tell me, who are you going to consult with, or who have you consulted with, when it comes to safety? (1135) Mr. Michel Gaudreau (Director, Commercial and Business Aviation, Department of Transport): Thank you very much.


Apparemment, vous n’avez pas consulté ce comité, vous vous êtes directement adressée à l’OMS et vous citez à nouveau ce que cet organisme considère comme des niveaux souhaitables.

Apparently, you did not consult that committee, you went immediately to the WHO and you are still quoting what it considers to be desirable levels.


Avez-vous consulté les parties intéressées?

Have you consulted with stakeholders on this?


Deuxièmement, vous avez préféré consulter l'ambassade espagnole, plus précisément la représentation du gouvernement espagnol auprès de l'Union européenne, au sujet de vos doutes d'ordre juridique et vous avez renvoyé la question à cette représentation.

Secondly, you opted instead to consult the Spanish Embassy or Spain's EU representation about your doubts concerning the application's legality. You apparently referred the matter back to Spain's representation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous consulté ->

Date index: 2021-01-28
w