Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exprimer sa profonde déception
Module de commande dit DECU
Se déclarer profondément déçu

Vertaling van "avez été déçu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


exprimer sa profonde déception [ se déclarer profondément déçu ]

express grave disappointment


module de commande dit DECU

digital engine control unit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut très certainement affirmer que vous avez été déçu par la première formule de dédommagement des victimes de l'hépatite C annoncée un peu plus tôt au printemps, parce que seules les victimes ayant contracté la maladie entre 1986 et 1990 vont être dédommagées, n'est-ce pas?

With regard to the original hepatitis C package that was announced earlier in the spring, is it fair to say that you were disappointed in that package because it only compensated those victims between 1986 and 1990?


M. Greg Thompson: Peut-on affirmer que vous avez été déçu par cette annonce au printemps parce que seules les victimes ayant contracté la maladie entre 1986 et 1990 allaient être dédommagées?

Mr. Greg Thompson: Is it fair to say that you were disappointed in that package that only compensated those victims between 1986 and 1990?


Monsieur le ministre, je sais que, lors du lancement de votre portail de données ouvertes, vous avez été déçu de constater la grande difficulté d’un de vos valideurs à accéder à votre site Web en raison de la licence d’utilisation de ce dernier, une des licences les plus restrictives pour un portail gouvernemental de données ouvertes.

Minister, I know that one disappointment at the launch of your data portal was that one of your validators had some real problems with the licence that is on the website, which is one of the more restrictive licences of open data portals launched by any government.


Monsieur Barone, vous avez dit que vous avez été déçu que le ministre décide que ce seraient les ministères qui assureraient la surveillance et la certification des exploitants commerciaux.

Mr. Barone, you mentioned you were disappointed that the minister repatriated the oversight and certification of the commercial operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’essence de ce projet est la liberté, une chose que M. Barroso, qui s’est aussi montré très amical avec M. Kadhafi, et vous-même avez négligée et qui fait que je suis déçu.

The essence of this project is freedom, something that you and Mr Barroso, who was also very friendly with Mr Gaddafi, neglected and that leaves me feeling let down.


Réussir à faire parler l’Europe d’une seule voix ce n’est pas rien, mais dans le domaine des droits de l’homme, vous avez déçu, vous avez choqué.

Managing to make Europe speak with one voice is no mean feat, but in the sphere of human rights, you have disappointed and shocked us.


Vous m’avez déçu et je pense que je dois réviser la bonne opinion que j’avais de vous.

You have disappointed me and I feel I must revise my good opinion of you.


J’imagine que la Commission sera déçue, car je remarque dans la stratégie communautaire de Lisbonne et ses 10 priorités, que vous avez, j’en suis certain, tous lues, que l’une des toutes premières revendications de la Commission est la suivante: «Il est essentiel que le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne soient d’accord sur les actions et les objectifs stratégiques de la réforme».

I suspect the Commission will be disappointed, because I note in the Community Lisbon Strategy with its 10 priorities, which I am sure all of you have read, that one of the top demands from the Commission is as follows: ‘It is essential that the European Parliament, the Council and the European Commission agree on the strategic reform objectives and actions’.


Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, vous m'avez vraiment déçu.

Minister, Commissioner, you have truly disappointed me.


M. Werner Schmidt: Non, non. Vous ne m'avez pas déçu.

Mr. Werner Schmidt: No, no. You didn't disappoint me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez été déçu ->

Date index: 2023-07-31
w