Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez vraiment voulu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Ce que vous avez toujours voulu savoir au sujet du niveau de l'eau des Grands Lacs

What You Always Wanted to Know About Great Lakes Level
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous prendre un petit peu de temps, monsieur — prenez le reste du temps qui m'est accordé si vous voulez —, pour expliquer ce que vous avez vraiment voulu dire au sujet des deux tiers, de l'affaiblissement des mesures de conservation et du fait que le Canada ne puisse pas obtenir ses parts antérieures des stocks? Merci d'être venu.

I'm just wondering, sir, if you could take just a little bit of time take the rest of my time if you wish to explain what you actually mean by that two-thirds, by the weakening conservation measures, and by Canada not being able to get previous shares of allocation of stock.


Les services sont vraiment des services.Lorsque vous avez voulu votre carte de débit, vous vous êtes présentée à votre institution financière et on vous a remis une série de forfaits: Vous pouvez payer tant par mois et vous avez droit à tant d'opérations, ou vous payez tant par opération.

The services are really services.When you wanted your debit card, you went to your financial institution and they gave you a series of packages: you can pay so much a month and you get that many transactions, or you pay per transaction.


J'aimerais cependant ajouter que j'ai vraiment l'intime conviction que les commissaires n'ont pas l'autorité voulue pour exiger des institutions qu'elles fassent des changements avant que vous ne vous retrouviez dans la situation à laquelle vous avez été confronté il y a quelques jours.

But one thing I would like to add is that I really do feel strongly that the commissioners don't have adequate authority to be able to require institutions to make changes before you get to a situation like the one you've just faced in the last few days.


Mais si quelqu'un venait par la suite prétendre que vous avez participé volontairement à un débat orageux avec des députés, qui ont eu une discussion où tous les coups étaient permis, cela ne signifierait pas vraiment que vous avez voulu participer à ce qui a tourné en.parce que vous n'aviez pas l'intention de participer à cela.

And for someone afterwards to say that you willingly participated in a raucous debate with members of Parliament who had an absolutely no-holds-barred discussion, that's not really a reflection of your willingness to participate in the second part of what turned out to be the.because it wasn't your intention to be a part of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose que je veux vous dire, monsieur, c'est que, si c'était vraiment pour quelque chose de national, comme vous l'avez dit, pour de la publicité, ne pensez-vous pas que j'aurais voulu utiliser ces 14 000 $ pour faire de la publicité?

One thing I want to tell you, sir, is that if it really was for a national issue, as you said, for advertising, do you think I'd want to use that $14,000 to do some publicity? But I didn't.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Nous vous invitons à faire preuve d'un vrai courage lors du sommet, qui n'aura malheureusement pas lieu à Copenhague mais bien à Bruxelles - puisque la Russie l'a voulu ainsi. Vous avez peut-être quelque peu cédé à la pression, mais il s'agit maintenant de la substance, il vous faut vraiment avoir le courage de trouver un langage clair, dire qu'il faut agir en Tchétchénie, que les gens là-bas ont un avenir dans la Fédération de Russie sans perdre leur identité ; et je ne veux pas entendre de langue de bois mais u ...[+++]

We urge you to have real courage at the summit that is to be held – not, unfortunately, in Copenhagen but in Brussels, because Russia wanted it that way – you may well have given in to pressure, but it is the substance that matters; real courage to find clear language in which to say that we have to negotiate in Chechnya, and that people there have a future within the Russian Federation without losing their identity. What I would like to see here is not only diplomatic talk from the Heads of State and of ...[+++]




D'autres ont cherché : avez vraiment voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez vraiment voulu ->

Date index: 2021-08-31
w