Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez traité ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépenses autres que celles découlant obligatoirement des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci

expenditure other than that necessarily resulting from the Treaties or from acts adopted in accordance therewith
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que criminaliste, j'ai défendu des gens comme ceux que vous avez traités de tous les noms plus tôt.

As a criminal lawyer, I have defended people like those whom you described in no uncertain terms a little earlier.


Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez traité ceux qui représentent, dans ce Parlement, une minorité.

I do not wish to indulge in what some would consider an example of our mutual admiration society, which would strike me as somewhat excessive, but at the moment when you have decided to leave this House – to which you have brought a great deal, both as a Member and as its President, although we have disagreed on a number of points, which is part and parcel of a democratic chamber – I wish to bear witness to the high regard in which you are held within our group and to express our recognition for the way in which you have dealt with people who represent a minority in this House.


Aujourd’hui, vous avez traité cette Assemblée avec le plus grand sérieux en identifiant, dans la situation actuelle, les aspects qui ne sont que des illusions, ceux qui sont des défis et ceux qui relèvent indiscutablement de la propagande.

Today you treated this House with the utmost seriousness, by identifying those aspects of our present situation that are illusions, those that are challenges and those that are unquestionably propaganda.


Monsieur le Président, dans ce Parlement, vous avez une nouvelle fois montré que vous pouviez interrompre les orateurs qui ne sont pas d’accord avec le Traité, alors que vous accordez une minute d’intervention supplémentaire à ceux qui sont d’accord avec vous.

Mr President, in this House today you have again shown that you are able to cut off speakers who do not agree with the treaty, whilst giving almost a minute’s extra time to those who agree with you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré tout, il convient de dire que la lettre que vous, Monsieur Barroso, avez écrite en réponse à nos questions n’apporte absolument aucune précision quant au portefeuille qui a été alloué à M. Orban, et cela démontre que la recherche d’un portefeuille dans une Commission composée de 27 membres n’autorise qu’une interprétation possible, à savoir que cette Commission est formée sur la base du traité de Nice, un traité qui, de l’avis de ceux qui l’ont rédigé, ne convenait ...[+++]

Even so, it still has to be said that the letter you, Mr Barroso, wrote in response to our questions, does nothing to make it any the clearer precisely what portfolio has been allocated to Mr Orban, and that shows that the search for a portfolio in a Commission consisting of 27 members can be interpreted to mean only that this Commission is being formed on the basis of the Treaty of Nice, a treaty that was, in the opinion of those who drafted it, not even suitable for 15 states, and it certainly does not work for 27 of them.


Vous avez traité des dossiers très lourds, et la signature finale des traités d’adhésion sur l’Acropole le 16 juin a offert une image superbe, y compris à ceux qui n’ont pu suivre les événements qu’à la télévision.

You have dealt with a number of very heavy dossiers, and the finalisation of the accession dossiers on the Acropolis on 16 June gave us a stunning picture, also for those who were only able to follow the proceedings on television.


Ceux-ci nous diraient: « Écoutez, vous avez signé un traité et vous n'êtes pas capables de le faire respecter par vos gouvernements dits inférieurs».

They would tell us, “Come on now, you people have signed a treaty and now you are not able to get your so-called inferior governments to comply with it”.


Les ministères compteront non seulement sur Condition féminine Canada pour les aider à comprendre ces différentes incidences, mais également sur, par exemple, le ministère de la Justice, qui a de l'expertise quant aux traités internationaux et aux obligations qui reviennent au Canada en vertu de ceux-ci, qu'il s'agisse de ceux que vous avez mentionnés, de la Convention relative aux droits de l'enfant ou d'autres traités que nous avons signés et qui nous imposent certaines ...[+++]

Departments will rely on not just Status of Women Canada to help them in terms of assessing those impacts, but on the Department of Justice, for example, which does have expertise in terms of international treaties and Canada's obligations under those international treaties, whether they be the ones you've mentioned, the Convention on the Rights of the Child, or other treaties that we have signed onto and have obligations under.


Ma question est la suivante: pourquoi n'avez-vous pas dit dans votre rapport que vous acceptiez fort mal cette situation, qu'il fallait la régler avant de signer le traité? Si vous aviez placé cela devant les Nisga'as et les deux autres nations, je suis convaincu que ceux que privilégie ce traité auraient montré plus d'empressement à régler les revendications.

My question is: Why did you not put in your report, " Because we are so uneasy about that situation, resolve it before signing the treaty?" If you had put that in front of the Nisga'a and the other two nations, I am sure the privileged ones in this treaty might be more anxious to have the claims resolved.


Tous ceux qui se trouvent autour de la table savent que vous êtes mon médecin et que vous m'avez traité.

Everybody sitting at this table knows that you're my physician and that you have treated me.




Anderen hebben gezocht naar : avez traité ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez traité ceux ->

Date index: 2021-10-30
w