Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


toutemunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit, monsieur Glover, que vous n'avez tout simplement pas les ressources humaines et financières nécessaires pour procéder dans les délais requis aux vérifications de sécurité rigoureuses auxquelles les Canadiens ont droit.

You said, Mr. Glover, that you simply do not have the financial and human resources needed to do the rigorous safety-focused reviews that Canadians deserve in a timely manner.


Avez-vous soumis des propositions lors de la consultation ou si vous avez tout simplement examiné tout l'ensemble de la législation?

Did you submit proposals during the consultations or did you simply examine the entire legislation?


Disons que vous avez terminé de poser votre question; vous n'avez tout simplement pas tout à fait fini de répondre. J'avais une question, mais je suis désolé.

I I take it that you've finished your question; you've just not quite finished your answer I had a question, but I'm sorry.


Il y a d’importantes clauses contractuelles que vous avez tout simplement laissé de côté, à savoir celles relatives aux dispositions en matière de notification et aux périodes de notification, au multimarquisme, aux transmissions d’entreprises et au règlement des litiges.

There are important contractual clauses that you have simply left out, namely those concerning the notice provisions and notice periods, multi-branding, the transfer of businesses and the settlement of disputes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je tiens à dire au député d'Etobicoke—Lakeshore que j'étais tout à fait d'accord avec lui lorsqu'il a dit: « Vous n'avez tout simplement pas fait ce qu'il fallait».

Mr. Speaker, I want to tell the member for Etobicoke—Lakeshore that I totally agreed with him when he said, “You just didn't get the job done”.


Mais vous avez surtout ignoré le référendum irlandais, vous avez affirmé que les Irlandais ne pourraient pas arrêter ce traité: pour cette raison seule, je ne peux tout simplement pas vous soutenir.

But, above all, it is the fact that you ignored that Irish referendum, that you said the Irish cannot stop this Treaty: for that reason alone, I simply cannot support you.


Vous avez tout simplement une excellente maîtrise de la matière et avez préparé le budget 2004 avec résolution.

Quite simply, you have an outstanding grasp of the material and have been resolute in preparing the 2004 budget.


Vous êtes sûrement allés skier au Mont-Tremblant ou vous l'avez tout simplement visité.

No doubt, you have all skied at Mont-Tremblant or paid a visit there.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     avez tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tout simplement ->

Date index: 2021-10-18
w