Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Traduction de «avez tout essayé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


toutemunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que vous avez tout à fait raison: il y a toutes sortes de choses que nous pourrions mieux faire et sans doute vaudrait-il mieux en dresser la liste plutôt que d'essayer de nous occuper du côté théorique et de nous contenter d'identifier les choses que nous pouvons changer.

I think you're quite right: there are a lot of things we can be doing better, and we're probably better off developing a list of those things, as opposed to dealing with the theoretical side of it, and just try to identify those things we can effect change in.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai essayé d’attirer votre attention tout à l’heure, lorsque vous avez annoncé les nouvelles règles applicables aux interventions d’une minute.

– (DE) Mr President, I tried to attract your attention earlier when you were talking about the new rules for the one-minute speeches.


e) Si vous n’avez pas l’intention de participer à un transit en groupe dans l’IRTC: maintenez l’allure de route libre du navire dans toute la zone à haut risque (si l’allure de route libre du navire est supérieure à 18 nœuds, il est actuellement conseillé de ne pas réduire la vitesse pour participer à un transit en groupe, mais de maintenir l’allure de route libre et d’essayer de traverser la zone à haut risque de nuit sur la plus ...[+++]

(e) If you do not intend to follow a GT through the IRTC: maintain full sea speed through the high-risk area (Current advice is that if the full sea speed of the ship is more than 18 knots, then do not slow down for a GT. Instead, maintain full sea speed and aim to transit as much of the high-risk area in darkness as possible.)


Mais j’ai voulu faire juste une chose, au mois d’octobre, c’est essayer de préserver le consensus du Conseil européen car convenez que si j’étais venu devant le Parlement européen avec une décision du Conseil européen qui consiste à dire qu’en tout état de cause, on ne devrait pas se mettre d’accord avant décembre, vous m’auriez dit, à juste titre: «Vous avez brisé ce qu’avaient décidé les conseils de 2007 et de 2008».

There was just one thing I wanted to do in October, and that was to try to preserve the consensus within the European Council, because, as you will admit, if I had come to the European Parliament with a European Council decision that basically said that, in any event, we should not reach an agreement before December, you would, quite rightly, have told me ‘you have broken with what the Councils decided in 2007 and 2008’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, pour rapprocher les citoyens de l'Europe, il faut - comme je l'ai dit dans le cadre de la Convention européenne chargée de travailler sur le nouveau traité -, donner à l'Europe une âme qui respecte les différentes langues et les différents identités, tout en réaffirmant les racines et les valeurs communes, et, Monsieur le Président du Conseil, vous avez essayé d'exprimer cette âme tout à l'heure dans votre intervention.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, to bring citizens closer to Europe there is a need, as I said in the European Convention for the new treaty, to give Europe a soul, that respects the various languages and identities, reaffirming common roots and values, and you have tried to express that soul in your speech today, President-in-Office.


Nous savons que vous avez essayé, mais vous vous êtes heurté, comme Gulliver, à tout instant à la bureaucratie de deux groupes politiques.

We know that you tried, only to find yourself bound, like Gulliver, at every turn by the bureaucracies of two political groups.


Je crois qu’il faut plutôt le reconnaitre et essayer d’aller de l’avant, comme vous l’avez proposé d’ailleurs tout à l’heure, M. Barroso, parce que la vie de l’Europe ne peut pas être faite de regrets.

I believe that we need instead to acknowledge this and to try to forge ahead, as you proposed just now, Mr Barroso, because European life cannot be founded on regrets.


Vous avez tout essayé et rien n'a fonctionné à votre satisfaction, donc vous avez vraiment besoin d'intercepter les communications.

You have tried everything and nothing has worked to your satisfaction, so you really need to intercept the communications.


La présidente: Monsieur Lincoln, j'ai beaucoup de respect pour vous, parce que vous avez toute une réputation en tant qu'écologiste, ne croyez-vous pas que si les études en cours dans les universités démontrent que vous avez raison, quelqu'un comme Sheila Copps ou quelqu'un d'autre au gouvernement va s'essayer de nouveau sans craindre d'avoir des difficultés avec divers partenaires commerciaux, ou est-ce tout simplement que vous êtes pressé?

The Chair: Mr. Lincoln, with absolute respect, because you have a rather horrendous reputation as an environmentalist, do you not have some faith that if the studies that are underway in the universities right now prove your point, someone like Sheila Copps, or someone in our government, will come back and take another shot at this without fear of getting into difficulty with various trade partners, or are you just in a hurry?


Avez-vous essayé de négocier une convention fiscale avec les Îles Cook ou les Îles Caïmans ou tout autre État où il y aurait des comptes à l'étranger qui vous intéressent?

Have you attempted to negotiate a tax treaty with the Cook Islands or with the Cayman Islands or any other alleged place with offshore accounts that are of interest to you?




D'autres ont cherché : rester dans l'ombre     effacer     se faire oublier     se faire tout petit     se tenir coi     avez tout essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tout essayé ->

Date index: 2024-08-25
w