Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation tous les deux jours
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Chaîne portant un godet sur tous les deux maillons
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Ramassage tous les deux jours
Tous les deux
Tous les deux jours

Traduction de «avez tous deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


augmentations d'échelon tous les deux ans

two-yearly increases in step


duettistes/les | duo/le | tête-à-tête/en | tous les deux

combination




ramassage tous les deux jours

alternate day collection | every-other-day milk collection


géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner


chaîne portant un godet sur tous les deux maillons

chain with a bucket on every alternate link
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Zussman et madame Averill, vous avez tous deux fait des commentaires au sujet du code et avez mentionné que Penny Collenette avait entamé l'édification d'un code et de normes.

Mr. Zussman and Ms. Averill, both of you have talked about the code, that some work had been done by Penny Collenette on starting to build a code and standards and so forth.


Vous avez parlé du G20 et du rôle du FMI. Vous avez tous les deux dit que si nous sommes ici aujourd'hui, c'est parce que les pays du G20 ont décidé en Corée d'apporter des changements aux quotes-parts et à la gouvernance.

You talked about the G20 and the role of the IMF. You both said that we are all here today because the G20 in Korea decided they wanted some changes in quota and governance.


Vous avez tous deux réalisé un excellent travail.

You have both done an excellent job.


– Monsieur le Président, dès les premiers mots, vous avez tous compris que le débat était assez vif et qu’il y avait deux tendances.

– (FR) Mr President, from the very first words, you have all understood that the debate would be quite lively and that there would be two views.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, Madame Győri, vous avez tous deux prouvé, ainsi que votre service diplomatique, que nous pouvions réussir, même dans des conditions économiques extrêmement difficiles, et que nous pouvions nous attaquer à ces conditions d’une manière qui rende l’Europe plus forte.

– (NL) Mr President, Mr Leterme, Mrs Győri, both you and your diplomatic service have proved that we can be successful, even in very difficult economic conditions, and that we can tackle those conditions in a way that makes Europe stronger.


Mais ce que nous devons faire - et vous avez tous les deux parfaitement raison -, c’est améliorer encore notre stratégie dans le futur de sorte que, outre les contrôles qui demeureront nécessaires à l’avenir - en d’autres termes, parallèlement à une conduite financière correcte - nous nous concentrions davantage sur l’évaluation de notre travail en fonction des résultats.

However, what we need to do – and here you are both absolutely right – is to improve our strategy further in the future, so that in addition to the controls that will continue to be necessary in the future – in other words, alongside correct financial conduct – we focus much more on a results-orientated assessment of our work.


Vous avez tous deux partagé les mêmes opinions, les mêmes valeurs et la même éducation et vous avez tous deux subi les tristes conséquences de votre combat contre un régime totalitaire.

Both of you have shared the same opinions, the same values and the same education and you have experienced the same tragic consequences of confronting a totalitarian regime.


Vous-même l'avez fait valoir et pourtant vous avez tous deux été témoins d'une conversation, apparemment, où quelqu'un aurait dit une chose en privé et ne la répète pas en public, et vous êtes tous deux réticents à nommer ouvertement cette personne.

You've made this point yourself, and yet both of you were witness to a conversation, apparently, when somebody said one thing in private and won't say it in public, and you're both reticent to bring it out in the open as to who that individual was.


Je tiens à souligner que vous avez tous deux bien tenu le gouvernail des finances du pays pendant que nous naviguions en eau trouble sur le plan économique. Nous ne sommes toujours pas en eau calme, mais vous comprendrez que bon nombre d'entre nous, surtout de ce côté-ci de la table, désirent exprimer notre entière confiance en vos capacités et désirent vous féliciter de la façon dont vous avez géré cette situation des plus difficiles.

I must say to you both that you have had your hands on the wheel of the finance ship through some very turbulent global economic times, and although we have not yet arrived in calm waters, I am sure you recognize that many of us, particularly on this side of the table, would want to express to you our great confidence and applaud you in the way you have handled this most difficult situation.


Le sénateur Cools: Vous avez tous deux parlé de trois principes bien établis, tant ici qu'au Royaume-Uni. Vous avez énoncé le principe de la compétence exclusive du Parlement sur ses travaux, le principe de l'autoréglementation.

Senator Cools: Both of you laid out three sets of well-established principles, here and in the U.K. You noted the principle of Parliament's exclusive cognizance of its own proceedings, or self-regulation.




D'autres ont cherché : alimentation tous les deux jours     duettistes les     duo le     ramassage tous les deux jours     tous les deux     tous les deux jours     tête-à-tête en     avez tous deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tous deux ->

Date index: 2020-12-18
w