Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous nous avez toujours très bien accueillis.

Traduction de «avez toujours très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Ce que vous avez toujours voulu savoir au sujet du niveau de l'eau des Grands Lacs

What You Always Wanted to Know About Great Lakes Level
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez toujours très bien collaboré avec notre comité, et nous savons que cette collaboration va se poursuivre.

You've always been very co-operative with the committee and we know that you will continue to be.


Vous nous avez toujours très bien accueillis.

Your hospitality has always been terrific.


Vous nous avez soumis des idées qui sont très emballantes, mais dans notre monde pratico-pratique, vous avez toujours cherché une façon quelconque de réformer le Sénat.

You have given us ideas that are very exciting, but in our practical world, you have always sought some way of Senate reform.


Si vous avez toujours respecté l’environnement, vous en serez récompensé et, si votre bilan est négatif, vous vous retrouverez très rapidement à sec financièrement.

If you have a good environmental record, you are rewarded and if you do not make the grade, then you very quickly end up with an empty wallet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai appris à vous connaître un peu dans le cadre du travail de la commission et vous avez toujours été très diligente et impliquée dans votre travail au sein de la commission. Vous avez été particulièrement concernée par ces questions de sécurité routière.

I have also got to know you a little in association with the work of the committee, and you have always been very diligent and committed to your work on the committee, and so these issues of road safety have been of particular concern to you.


J’ai appris à vous connaître un peu dans le cadre du travail de la commission et vous avez toujours été très diligente et impliquée dans votre travail au sein de la commission. Vous avez été particulièrement concernée par ces questions de sécurité routière.

I have also got to know you a little in association with the work of the committee, and you have always been very diligent and committed to your work on the committee, and so these issues of road safety have been of particular concern to you.


Je souhaite donc vous remercier au nom de mon groupe, et ceci, même si vous savez que nous n’avons pas soutenu votre élection, pour des raisons qui, très clairement, n’ont rien à voir avec votre personne, mais je tenais tout particulièrement à vous remercier parce que vous avez toujours agi de votre mieux pour faire de ce Parlement un forum crédible de débat, et pour propager ses valeurs de démocratie et d’harmonie dans le monde en ...[+++]

I wish to thank you on behalf of my group, even though you know that we did not support your election, for reasons that clearly have nothing to do with you as a person, but I specifically wanted to thank you because you have always done your best to make this Parliament a credible forum for debate and to spread its values of democracy and harmony throughout the world.


Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le collègue d'Hochelaga pour son discours toujours ...[+++]

With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Hochelaga for his very impassioned speech, as always.


Vous avez toujours fait preuve de non-partisanerie et d'une connaissance très approfondie des règles.

You have always demonstrated a non-partisan attitude and a very thorough knowledge of our rules.


Ce Parlement vous envoie un signal politique très clair, à l'unanimité depuis la commission compétente pour le fond, et j'espère que la majorité de cette Assemblée la soutiendra, et je suis sûre que ce signal sera perçu par la grande sensibilité politique dont vous avez toujours fait preuve.

This Parliament is sending you a very clear political message, unanimously from the committee responsible in this area, and I hope that this House will support it by a majority. Judging by the great political sensitivity which you have always shown, I am sure that you will understand that message.




D'autres ont cherché : avez toujours très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez toujours très ->

Date index: 2022-07-03
w