Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Enquête devant un arbitre
Enquête tenue devant un arbitre
Les choses devant être changées étant changées
Tenu de se faire représenter devant l'Office

Traduction de «avez tenu devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enquête devant un arbitre [ enquête tenue devant un arbitre ]

inquiry proceedings before an adjudicator


Règlement sur les honoraires payables lors de procédures tenues devant la Commission de l'évaluation foncière

Land Value Appraisal Commission Fees Regulation


avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]


le tribunal saisi du litige au principal est tenu de s'incliner devant le jugement rendu par la juridiction saisie sur renvoi

the court before which the main action is pending is required to defer to the judgment given by the court to which the case has been referred


tenu de se faire représenter devant l'Office

compelled to be represented before the Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je regardais les comptes rendus des réunions tenues en mai de cette année lorsque vous avez comparu devant le comité, et à ce moment-là, vous nous avez parlé justement du nombre total de bandes dont l'administration a été confiée à un tiers.

I was going through transcripts from back in May of this year when you previously appeared before the committee, and you spoke then about the total number of bands in third-party arrangements.


Le sénateur Smith: Y a-t-il certains aspects de la formulation actuelle qui vous font problème, compte tenu des témoignages ou des arguments que vous avez entendus devant le comité?

Senator Smith: Are there any aspects of the current wording with which you are uncomfortable as a result of any evidence or arguments that you have heard before the committee?


Les déclarations de M. Frattini à propos du discours que vous avez tenu devant ce Parlement nous donnent de grands espoirs, comme l’a souligné M. Brok, quant au résultat final des travaux de la Conférence intergouvernementale: c’est pourquoi je reste dans le camp des fervents optimistes.

Mr Frattini’s statements on the speech you made in this House give us great hopes, as stressed by Mr Brok, of the final outcome of the work of the Intergovernmental Conference: I remain, therefore, one of those who are passionately optimistic.


Laissez-moi, dans le propos que vous avez tenu devant notre Assemblée, concentrer mon intervention sur ce que vous avez appelé la nouvelle gouvernance. Vous en faites un outil de réconciliation avec nos concitoyens.

From your speech I will concentrate on what you have called the new governance, which you will use as a tool for reconciliation with our fellow citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ayant comparu devant le comité de la santé, nous savons que vous avez abordé de manière très sérieuse la question de la recherche sur les cellules souches embryonnaires et que vous avez tenu à demeurer très au fait du savoir scientifique disponible sur le sujet.

Having appeared before the health committee, we know that you took the question of embryonic stem cell research very seriously and that you've made a point of getting up-to-date scientific information.


D’où tenez-vous les informations que vous nous avez communiquées, si vous n’avez pas tenu compte de tout le travail que ce Parlement avait déjà réalisé, si vous n’avez pas lu attentivement les travaux effectués et les rapports qui sont passés devant ce Parlement, après consultation de la Commission et d’autres gouvernements?

What is the research that has gone into your statement, if you have not taken account of all that has gone through this Parliament already, if you have not read in depth the work that has been done and the reports that have gone through this Parliament, in consultation with the Commission and other governments?


Monsieur le Président, je ne sais pas si nous l'aurions fait si vous aviez prononcé alors le discours que vous avez tenu aujourd'hui devant le Parlement européen.

I do not know whether we would have done so, Mr Prodi, had you given then the speech which you have delivered today before the European Parliament.


Vous avez tenu un discours important devant le Parlement fédéral allemand, vous avez tenu un discours important dans cette enceinte et vous avez, ce faisant, ouvert le débat sur l'avenir européen.

You have made eloquent speeches before the German Bundestag and before this House, thereby opening the debate on Europe’s future.


Les audiences que vous avez tenues à l'époque à l'échelle du Canada et le rapport que vous avez publié par la suite ont eu des répercussions importantes sur le projet de loi qui est déposé aujourd'hui devant le Parlement.

The cross-Canada hearings you undertook at the time and the subsequent report have had an important impact on the bill now before Parliament.


À la lumière de ce dont vous avez été témoin depuis le 11 septembre, et compte tenu des propos que vous avez tenus devant notre comité dans le passé, votre position a-t-elle changé en ce qui touche la pertinence du Livre blanc à l'heure actuelle?

In light of what you have seen since September 11, and in light of the comments you've made to this committee in the past, would you change your position at all with regard to the relevance now of the white paper?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez tenu devant ->

Date index: 2022-11-24
w