Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez soulevée monsieur " (Frans → Engels) :

En fait, c'est l'occasion de répondre aux questions que vous avez soulevées, monsieur Byrne et monsieur Stoffer, et d'entendre d'autres gens.

In fact, it's an opportunity to respond to the kinds of issues raised by you, Mr. Byrne and Mr. Stoffer, to hear from other people.


Je voudrais revenir sur les questions que vous avez soulevées, Monsieur le Député, et peut-être commencer par vous dire que le Conseil s’est attaché au cours de l’année écoulée à coopérer, comme je vous l’ai dit tout à l’heure, très étroitement avec le Parlement européen.

I should like to return to the issues that you raised, Mr Deprez, and perhaps start by telling you that the Council has committed itself throughout the past year to cooperating very closely with the European Parliament, as I said just now.


En février 2009, un rapport sur l'eau, la question que vous avez soulevée, monsieur Bigras, et sur les stratégies de développement durable sera publié.

In February 2009 there will be a report on water, the issue you raised, Mr. Bigras, and also on sustainable development strategies.


Monsieur Bloom, tout d’abord, j’ai été exclu du parti conservateur pour avoir pris position sur un principe étroitement lié aux questions que vous avez soulevées ce matin.

– Mr Bloom, first of all, I was expelled by the Conservative Party for making a stand on a point of principle closely related to the issues you raised this morning.


Si nous formons deux comités comme je le recommande, il appartiendra à l'un de ces comités de traiter des questions importantes que vous avez soulevées, monsieur le président, avant qu'il ne fasse une recommandation, mais je ne crois pas que ce soit à nous de le faire.

If we set up two committees of the kind I'm recommending, it will be up to one of those committees to deal with the serious issues you raised, Mr. Chairman, before it makes a recommendation, but I don't think we have to deal with it.


En ce qui concerne la politique de la concurrence, la Commission devrait examiner au cas par cas et dans l’hypothèse que vous avez soulevée, Monsieur Rübig, s’il y a eu ou non des violations spécifiques à l’encontre des règles de concurrence.

What the Commission should do in terms of competition policy, on a case by case basis and in the situation you have imagined, Mr Rübig, is see whether there have been specific violations of competition rules.


- Pour ce qui est de la première question que vous avez soulevée, Monsieur Casaca, vous devez savoir que l'amendement 9 est un amendement de la Commission.

– As for your first question, Mr Casaca, I must tell you that Amendment No 9 is a Commission amendment: it appears on the ballot paper and in the correct way.


- (ES) Monsieur le Président, je vais tenter de commenter brièvement une grande partie des questions que vous avez soulevées mais je voudrais tout d’abord remercier M. Trentin pour son rapport qui apporte une bonne contribution aux grandes orientations de politique économique que nous allons débattre.

– (ES) Mr President, I am going to try to quickly mention most of the issues raised and I would firstly like to thank Mr Trentin for his report.


M. Saint-Denis : Cela ressemble à la première question que vous avez soulevée, monsieur le sénateur Baker.

Mr. Saint-Denis: That sounds like the first question you raised, Senator Baker.


C'est pourquoi je tiens à signaler à tous les membres du comité et au gouvernement que la meilleure façon de contourner ces difficultés—les difficultés que vous avez soulevées, monsieur Lowther, et celles que d'autres membres du comité ont soulevées—est de permettre à un plus grand nombre de personnes de déclarer leur relation et de demander que toute cette série de lois s'appliquent à eux.

That's why I wanted to urge all committee members and the government as well that the best way around these difficulties—the difficulties you've raised, Mr. Lowther, and the difficulties other members of the committee have raised—is to make it possible for a wider range of people to register their relationships and say, okay, we want to be included in this full range of statutes.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez soulevées     avez soulevées monsieur     vous avez soulevée     avez soulevée monsieur     monsieur     avez soulevée monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez soulevée monsieur ->

Date index: 2025-03-22
w